作者asdrtyjkl925 (阿斯拉)
看板EUREKA
标题[问题] 19话-26话 花园和曼迪的翻译不同之处
时间Wed Jun 6 09:11:19 2007
不知道哪边才是对了
懂日文的大大点指一下吧^^"
花园版本 曼迪版本
19话--
04:40 现在人的问题比这里没有光粒子 现在只要光粒子没问题,一切就ok了
这个现实还要糟糕
13:13 深度也快超过100米了 深度也超过800米了
20话--
19:56 我是遍体鳞伤了 这就算是给你们的回礼吧
21:24 Rider's High 不 比这更严重 Rider's High 不 端登已经被它控制了
22话--
06:35 那样梦想直接破灭会很难受 自己的梦想像那样不断地幻灭
09:12 少年 从哪来的 弗莱亚米镇吗 少年 哪来的啊 是FLYER吗
17:35 这种事让他们自己负责 这种小事你处理就好了嘛
19:01 这也为我们双方都提供了饭碗 这就是大家为了争夺食物所进行的战斗啊
23话--
20:33 好刺耳的话 吼得我耳朵好痛
24话--
08:50 接受现实啊 不管你说什麽我都接受
16:12 自由不会自己找上门 所谓的自由 是无论如何都得拥有的
是要自己去争取的 但也不是平白无故就能拥有
19:02 或者也可以放弃这两种选择 不管怎麽样总是有解决的办法
26话--
01:33 到达集合空域R557 到达集合空域A557)
08:31 要是再偏南2公里 要是再往南20公里
15:30 那就还是以往那种温柔的吧 那麽,就照惯例好好High一下吧
这样的排版会很乱吗^^"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.83.159
※ 编辑: asdrtyjkl925 来自: 59.115.83.159 (06/06 09:12)
※ 编辑: asdrtyjkl925 来自: 59.115.83.159 (06/06 09:14)