作者coolfly (如腐败入骨,如身居火宅)
看板DreamTheater
标题[翻译] Dream Theater - The Count of Tuscany
时间Sun Aug 2 23:00:36 2009
※ [本文转录自 RockMetal 看板]
作者: coolfly (如腐败入骨,如身居火宅) 看板: RockMetal
标题: [翻译] Dream Theater - The Count of Tuscany
时间: Sun Aug 2 22:59:14 2009
(因水管限制长度被切成两半)
pt.1
https://www.youtube.com/watch?v=0e9jvkYaGS8
pt2
https://www.youtube.com/watch?v=FgaTAw5bvYc
歌词据说是JP的真实经历
The Count of Tuscany
托斯卡尼伯爵
Dream Theater
Several years ago
In a foreign town
Far away from home
I met the Count of Tuscany
多年之前
离家万里
异乡的城镇
我遇到那位托斯卡尼的伯爵
A young eccentric man
Bred from royal blood
Took me for a ride
Across the open country side
这位年轻而古怪的男子
出身高贵
载我一同
穿越开旷的乡野
Get into my car
Let's go for a drive
Along the way
I'll be your guide
Just step inside
「上车来吧
让我载你一程
一路上
我会为你导览
进来吧
Maybe you recall
A cannibal curator
A character inspired by my brother's life
也许你会想起
食人魔的故事
那角色的灵感来自家兄呢!」
Winding through the hills
The city far behind
On and on we drove
Down narrow streets and dusty roads
绕过丘陵
城市在遥远的後方
我们不停前进
行过狭窄的街道与尘土飞扬的道路
At last we came upon
A picturesque estate
On sprawling emerald fields
An ancient world of times gone by
最後我们来到
一处美仑美奂的庄园
坐落在如茵绿野
属於遥远过去的古老世界
Let me introduce
My brother
A bearded gentleman
Historian
Sucking on his pipe
Distinguished accent
Making me uptight
No accident
「让我向您介绍
这位便是家兄」
这位蓄胡的绅士
历史学者
抽着他的烟斗
高雅的口音
令我感到不安
这绝非偶然
I want to stay alive
Everything about this place
Just doesn't feel right
I
I don't want to die
Suddenly I'm frightened for my life
我还想活下去
这地方的一切
都令人感到不对劲
我
我还不想死
突然之间,我好怕失去生命
I want to say goodbye
This could be the last time
You see me alive
I
I may not survive
Knew it
From the moment we arrived
我想跟你们道别
这也许是最後一次
你们在我生前看到我了
我
我也许无法逃过此劫
抵达此处的那一刻起
我就知道了
Would you like to see
Our secret holy place?
I come here late at night
To pray to him by candlelight
Then peering through the glass
I saw with disbelief
Still dressed in royal clothes
The saint behind the altar
「要不要看看
我们的秘密圣地呢?」
我在夜深时来到这里
点燃蜡烛向祂祷告
当我的视线透过玻璃
简直不敢相信自己所见
圣徒正在祭坛後方
衣着华贵
History recalls
During times of war
Legend has been traced
Back inside these castle walls
回顾历史
在战争时期
传奇可以追溯到
城堡的这些墙壁後方
Where soldiers came to hide
In barrels filled with wine
Never to escape
These tombs of oak
Are where they died
士兵跑到那儿
躲进装满红酒的木桶中
再也没逃出来
这些橡木制的墓塚
便是他们葬身之处
Down the cellar stairs
I disappear
Like the angel's share
The end is near
一旦走下地窖的阶梯
恐怕我就要像天使的那份酒
注
消失得无影踪
末路近了
[注]天使的那份酒(angel's share)是酿酒的术语。当原酒放入木桶後,酒精会随时间
逸失,这些逸失的酒精被称为angel's share,指它们「被天使喝掉了」。
Come and have a taste
A rare vintage
All the finest wines
Improved with age
「过来一品
这稀有的珍酿
这些都是经过岁月洗礼的
上好红酒」
I want to stay alive
Everything about this place
Just doesn't feel right
I
I don't want to die
Suddenly I'm frightened for my life
我还想活下去
这地方的一切
都令人感到不对劲
我
我还不想死
突然之间,我好怕失去生命
I want to say goodbye
This could be the last time
You see me alive
I
I may not survive
Knew it
From the moment we arrived
我想跟你们道别
这也许是最後一次
你们在我生前看到我了
我
我也许无法逃过此劫
抵达此处的那一刻起
我就知道了
Could this be the end?
Is this the way I die?
Sitting here alone
No one by my side
这是末路了吗?
是否我就要这样死去?
独自一人坐在此处
无人陪伴我的身边
I don't understand
I don't feel that I deserve this
What did I do wrong?
I just don't understand
我不明白
我不该遇到这种事
我做错了什麽?
我真的不知道
Give me one more chance
Let me please explain
It's all been circumstance
I'll tell you once again
「再给我一次机会
让我能够好好说明
整件事都是因缘际会
我来重新说一遍
You took me for a ride
Promising a vast adventure
Next thing that I know
I'm frightened for my life
你载我一程
答应我有趟精采的旅程
但接下我却发现
自己有性命之忧」
Now wait a minute man
That's not how it is
You must be confused
That isn't who I am
「等一下,老兄
事情不是这样
你一定搞错了
我并不是坏人
Please don't be afraid
I would never try to hurt you
This is how we live
Strange although it seems
Please try to forgive
请不要害怕
我不会伤害你
这就是我们过的生活
尽管看来有点奇怪
但还请你谅解
The chapel and the saint
The soldiers and the wine
The fables and the tales
All handed down through time
教堂与圣徒
英魂与醇酒
寓言与传说
都是历史悠久的传承
Of course you're free to go
Go and tell the world my story
Tell about my brother
Tell them about me
你当然可以自由离去
去告诉世界这个故事
告诉他们家兄之事
告诉他们关於我
The Count of Tuscany
托斯卡尼伯爵的故事」
(高仕艳 译)
--
...aye, a thousand shadows there
Shall leap and flicker and stir and stay and run,
Like petrels of the changing foul or fair
;
Like ghosts of twilight, of the moon, of him
Whose homeland lies past each horizon's rim...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.126.177
1F:推 blanki:蛋蛋人 R U READY? 08/02 22:59
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.126.177
2F:推 FantasyNova:好久没在DT板看到凉飞了 08/02 23:11
抱歉抱歉 我...我都有上DT板啦 只是最近比较少翻DT的歌词 所以就没发文了 囧>
※ 编辑: coolfly 来自: 114.41.126.177 (08/02 23:17)
3F:推 justmike:这首歌真的超好听 08/02 23:40
4F:推 O0O0O0O00OO0:靠么 这篇推爆还要准备一下 08/03 11:47
5F:推 O0O00O00OO0O:以下是鬼打墙 希望DT版众别介意 08/03 12:26
6F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:26
7F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:27
8F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:27
9F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:28
10F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:28
11F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:28
12F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:28
13F:推 O0O00O00OO0O: 靠 国外连线超LAG 进度延缓 08/03 12:29
14F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:29
15F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:29
16F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:30
17F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:30
18F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:30
19F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:30
20F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:31
21F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:31
22F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:31
23F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:32
24F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:32
25F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:32
26F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:33
27F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:33
28F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:33
29F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:33
30F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:34
31F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:34
32F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:34
33F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:34
34F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:34
35F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:35
36F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:35
37F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:35
38F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:36
39F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:36
40F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:36
41F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:37
42F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:37
43F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:37
44F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:37
45F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:38
46F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:38
47F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:39
48F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:39
49F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:39
50F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:39
51F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:40
52F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:40
53F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:40
54F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:41
55F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:41
56F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:41
57F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:41
58F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:42
59F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:42
60F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:42
61F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:42
62F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:42
63F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:43
64F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:43
65F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:43
66F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:43
67F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:43
68F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:44
69F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:44
70F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:44
71F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:44
72F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:44
73F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:45
74F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:45
75F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:45
76F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:45
77F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:45
78F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:45
79F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:46
80F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:46
81F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:46
82F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:46
83F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:47
84F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:47
85F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:47
86F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:47
87F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:48
88F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:48
89F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:48
90F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:48
91F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:49
92F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:49
93F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:49
94F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:49
95F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:49
96F:推 O0O0O0O00OO0: 08/03 12:50
97F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:50
98F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:50
99F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:50
100F:推 O0O00O00OO0O: 08/03 12:51
101F:推 O0O0O0O00OO0:终於完成了 版主别水桶我 08/03 12:51
102F:推 airwaves06:原来是蛋蛋兄(误 08/03 13:16
103F:推 matatabi:分身 好多.. 08/03 13:26
104F:推 O0O0O0O00OO0:才两个 08/03 13:34
105F:推 KKBanana:大大推,我等这首翻译等好几十年了~~这首太赞了!! 08/03 22:16
106F:→ coolfly:乍看之下长得都一样XDDD 08/03 23:30
107F:推 joe6304105:欧灵肯裸奔每一篇文M一次 08/03 23:31
108F:推 O0O00O00OO0O:楼上那代价太大了XDD 08/04 01:25
109F:推 Orodruin:这首好听~~ 03/29 01:00