作者luching (whale)
看板Drama
标题[好戏]慾望街车抢先读--04
时间Fri Dec 31 01:59:24 2004
美国剧作家田纳西‧威廉斯(Tennessee Williams)
旷世经典作品《慾望街车》(A STREETCAR NAMED DESIRE)
首度正式中文授权登上台北新舞台
导演/剧本中译:郭强生
时间:2005.01.07~2005.01.09
地点:新舞台
http://www.ticket.com.tw/dm.asp?P1=0000004573
慾望街车
A STREETCAR NAMED DESIRE
精彩片段节录--04
▍史丹利这样的男人----
五尺八、九中等身高,非常结实强壮的一个男人,自发育以後他生
命的重心就是男女之欢。这方面他很行,自己享受,也让对方快乐,但
不是颓废软弱、不能自拔的那种,而是像羽毛丰亮的公鸡对待母鸡那样
,非常骄傲、强势。为了让这个生命的重心更完全、更满意,他有许多
像血管分支一样的途径加以支援,譬如与同伴们的义气,对低级趣味的
喜好,好吃好喝好玩的一概全收,喜欢车子,收音机,以及一切只要能
盖上他低俗的配种精虫图记宣告是他财产的东西。他用品级分类的眼光
看女人,只靠匆匆一眼的粗浅印象,决定朝对方用哪种微笑。
史黛拉:老家--贝丽雷府没了
史丹利:农场的房子?
史黛拉:是
史丹利:为什麽没了?
史黛拉:不得已的损失。
史丹利:在咱们路易斯安那,用的法律就是拿破仑条文。它规定夫妻财
产,你的就是我的,我的就是你的。举例来说,如果我有一块
地,你也有一块地---
史黛拉:头都给你搞昏了!
史丹利:算了。等她泡够了热水澡、我来问她知不知道甚麽是拿破仑条
文。这件事在我看起来,你被骗了,宝贝。根据拿破仑条文,
如果你被骗了,就等於我被骗了。我不喜欢被骗。
史黛拉:以後还有的是时间,你想问甚麽可以以後再问。现在问她,她
会受不了的。我不知道到底贝丽雷府为什麽没了。但是你竟然
暗示说我姐姐,或是我,或是我们家任何人是骗子,实在太无
聊了!
史丹利:房子卖了,钱在哪儿?
史黛拉:跟你说不是卖了。是损失了--没了!(史丹利冲进卧室,史
黛拉紧跟在後)史丹利!
(他打开放在房间中的大衣箱,从里头扯出一堆衣饰)
史丹利:睁开你的眼睛瞧瞧这些东西!哪里是一个教员的薪水买得起的?
史黛拉:小声点!
史丹利:瞧她带来的这些亮相用的羽毛皮草!这甚麽玩艺儿?八成是纯
金打造的。还有这个!这些!狐皮我的天!(吹气)如假包换
的狐皮,有半英里长!你的狐皮披肩在哪儿,史黛拉?又厚又
蓬雪白的狐皮!怎麽没见你有一条?
史黛拉:这些是夏天用的,不值钱的。白兰琪用了很久了。
史丹利:我认识一个卖皮草的行家。我会找他来监定。我跟你打赌这堆
衣服加起来上万!
史黛拉:少做蠢事!
史丹利:这些又是甚麽?海盗的珠宝盒吗?
史黛拉:史丹利你干什麽!
史丹利:珍珠耶!不是一串,是一綑!你姐是干什麽的?潜水夫吗?还
有纯金手镯!你的金手镯在哪儿?
史黛拉:嘘!快停止,史丹利!
史丹利:哇钻石!女皇的钻石王冠!
史黛拉:不过是化妆舞会的道具,玻璃钻而已。
史丹利:玻璃钻也是钻。
史黛拉:跟玻璃没差。
史丹利:你骗谁?我认识一个卖珠宝的。我会找他来估价。农场老家全
在这儿,或是说就剩这些了!
史黛拉:你知不知道你这个样子多愚蠢、多恶劣!趁她出来之前,你快
把箱子收好!
史丹利:姓柯瓦斯基和姓杜波的想法还真不同。
--待续--
--
黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明。
水的影子:http://mypaper.pchome.com.tw/news.php/chinger/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.228.92