作者Jcrt (笨笨小蟹)
看板Detective
标题Fw: [心得] [狐思乱想] - 柯南与福尔摩斯
时间Tue Jan 3 23:17:28 2012
※ [本文转录自 book 看板 #1F0kPxK4 ]
作者: jxer (影蟹) 看板: book
标题: [心得] [狐思乱想] - 柯南与福尔摩斯
时间: Tue Jan 3 19:28:57 2012
[狐思乱想] - 柯南与福尔摩斯 完整图文连结版
http://0rz.tw/l5crc
===心得文===
【福尔摩斯与华生】
福尔摩斯是陪伴 HAPPIX 度过童年的重要读物!当时在狐爸爸的书柜里发现一本厚厚的福尔摩斯全集,就开始抱着书啃起来,一连几天连最喜欢的恶作剧都不管了,直到把书看完,非常过瘾。
最近因为「福尔摩斯:诡影游戏」上映,让福尔摩斯再度活跃於大众的眼前。
来考考读者几个小问题:
请输入昵称或按上面选择登入身份:
福尔摩斯的全名是?
威尔·夏洛克·史考特·福尔摩斯(Will Sherlock Scott Holmes)
威廉·夏洛克·史考特·福尔摩斯(William Sherlock Scott Holmes)
威廉·夏洛克·史考提·福尔摩斯(William Sherlock Scotty Holmes)
夏洛克·福尔摩斯(Sherlock Holmes)这个名字,意思是?
名侦探福尔摩斯
私家侦探福尔摩斯
怪盗福尔摩斯
福尔摩斯是虚构的角色,请问创造他的作者是?
江户川·柯南
亚瑟·柯南·道尔
尼可拉斯‧梅尔
雅德里安‧柯南‧道尔
答案在第二页
HAPPIX 先来简单介绍一下福尔摩斯,他住在伦敦贝克街221号B,擅长观察周边资讯而做出推测,来破解案情。有点类似「摇椅神探」那样,足不出户就可以解决疑难杂症。
讲到福尔摩斯, HAPPIX 不得不提一下这个译名的糟糕。他的全名是威廉·夏洛克·史考特·福尔摩斯(William Sherlock Scott Holmes),这样太长了,通常会简称夏洛克·福尔摩斯(Sherlock Holmes)。
先来看一下夏洛克 Sherlock,其实这个单词本身有意义,是「私家侦探」。其实这也不意外,国外很多名人的名字都是单词,像苹果的贾伯斯(Jobs)、Google的佩吉(Page)、微软的盖兹(Gates)等等。当然在侦探小说中,用私家侦探当名字也就名正言顺啦!
夏洛克译名没什麽问题,大问题是福尔摩斯 Holmes,因为这个单字的发音跟福尔摩斯一点都不像!更接近的译法是「霍姆斯」,不晓得当初译者的考量。不过现在看看「福尔摩斯」的中文译名还是有优点,就是气势十足,虽然音差的很远很远……
讲完福尔摩斯,再来就得提到华生啦!他是一名医生,婚前与福尔摩斯一起住在贝克街221号B。他是福尔摩斯故事的要角,专门记录破案过程(这样我们才有小说看嘛)。
接着是电影里的大反派,莫里亚蒂教授。事实上在福尔摩斯的故事中,莫里亚蒂教授从未现身,他的事蹟几乎都是福尔摩斯转述的。这点跟电影版大大的不同!
【名侦探柯南】
欸欸 HAPPIX ,今天不是要介绍福尔摩斯吗?请听 HAPPIX 来狐思乱想一番。
HAPPIX 要考考大家,名侦探柯南的小孩型态,名字叫什麽?
江户川·柯南
这个名字怎麽来的呢?前面是侦探小说家江户川‧乱步,後面也是侦探小说家亚瑟‧柯南‧道尔。
熟知福尔摩斯的朋友想必知道关连了吧?没错,柯南的名字就是出自福尔摩斯的作者柯南‧道尔!受这部漫画的超人气,让福尔摩斯作者的名字也一起广为人知了。
顺带一提,柯南电影版「贝克街的亡灵」,故事中的环境就是福尔摩斯的场景,19世纪伦敦贝克街。这部柯南的电影版也是所有电影版中 HAPPIX 最喜欢的一部。
【福尔摩斯仿作故事】
福尔摩斯电影版的故事,并没有对应的小说,剧本是编剧自己撰写的,与柯南‧道尔无关,第一和第二集都是。
在福尔摩斯的小说中,有心的读者可以注意一下,其实并非所有的福尔摩斯小说都是柯南‧道尔执笔的,其中有一些是仿作,例如百分之七的溶液,虽是仿作,但仍然很好看,故事依旧精采。还有仿作合辑的贝格街谋杀案,其中有收录柯南‧道尔的「侧写福尔摩斯」。
电影的动作和趣味十足,但推理情结薄弱实在让人扼腕,福尔摩斯就是要看精采的推理故事阿!
所以还是回家打开小说,继续品味原汁原味啦!
【同场加映:电影预告与评论】
《福尔摩斯:诡影游戏》(SHERLOCK HOLMES 2)
【特映会】福尔摩斯2诡影游戏:没有纸包得住的阴谋!
2011年电影《福尔摩斯:诡影游戏》
I see everything 「福尔摩斯 诡影游戏」2011/12/17
【解答】
2. 威廉·夏洛克·史考特·福尔摩斯(William Sherlock Scott Holmes)
2. 私家侦探福尔摩斯
2. 亚瑟·柯南·道尔
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.105.157
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: Jcrt (61.228.56.96), 时间: 01/03/2012 23:17:28
1F:推 ViperII:福尔高雷 01/03 23:20
2F:→ redsa12:钢铁的福尔高雷 01/03 23:23
3F:→ Amege:sherlock之所以会变成侦探的单字,就是因为福尔摩斯啊。 01/03 23:29
4F:→ Amege:福尔摩斯之所以翻福尔摩斯,也是因为最早的翻译林纾是福州人 01/03 23:29
5F:→ Amege:福念成ho,尔变成长音这样。 01/03 23:30
6F:推 maysslayers:福的全名是来自福学权威William S. Baring‐Gould 01/04 21:25
7F:→ maysslayers:的着书跟原作一点关系都没有,未免误会建议删除 01/04 21:28
8F:→ maysslayers:顺带一提,道尔之所以会用sherlock这名字,是因为他打 01/04 21:30
9F:→ maysslayers:板球时,从一个叫sherlock的人那赢了很多,所以对这名 01/04 21:31
10F:→ maysslayers:字印象不错的样子 01/04 21:32