作者eilanwang (爱到不可思议)
看板Detective
标题关於斜屋
时间Tue Jul 10 17:41:48 2007
如果那些楼梯和通风口
什麽楼层不能通什麽楼层
完全雾杀杀的话
会影响到最後的解谜吗
努力奋战到一半的人问.......
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.160.181
1F:推 Amege:不会~ 07/10 17:43
2F:推 eilanwang:稿的真复杂阿......套东野的话 谁会真的看附图阿 哈 07/10 17:44
3F:推 famari:我觉得最後谜底蛮单纯的 07/10 17:45
4F:推 siedust:推楼上,其实附图也很清楚啊! 07/10 18:04
5F:推 cielo1318:这本经典之处就在於手法单纯到吓死人。 07/10 18:31
6F:推 famari:不知道台英社旧版翻译如何,因为我蛮喜欢刘子倩的译文... 07/10 19:01
7F:推 siedust:旧版也翻得不错,至少我觉得还蛮流畅的。 07/10 19:17
8F:推 fre:旧版翻的满棒 新版的买来还没看 07/10 21:00
9F:推 watercolor:我不喜欢新版的翻译耶,语气好怪。orz||| 07/10 21:20
10F:→ watercolor:只有我这麽觉得吗?@@a 07/10 21:20
11F:推 mvklpk:我会认真的看一下附图...只是没看懂 07/10 21:38
12F:推 famari:刘子倩的译文果然有品质保证。皇冠版我觉得有些不顺畅,但 07/10 22:16
13F:→ famari:书腰上强调是完整版,难道台英的是节译? 07/10 22:17
14F:推 saar:为什麽皇冠的封面会这麽有特色...................... 07/10 22:31
15F:推 camuilena:我附图研究很久耶~ 不过我只猜到凶手而想不到手法 07/11 00:07
16F:推 blueforest:保证会,非常会!(请参照附图,让你更清楚XD) 07/12 00:48
17F:推 pennylau:在书前面岛田老师有说这次出的是改订版 07/12 18:04
18F:推 flyingdog:新版的翻译..冏...刘子倩或是郭清华的都好多了~ 07/19 19:46
19F:推 crang:我热爱附图...有图会让思旭更清晰 08/01 13:25