作者anijen (Yu#11/Hammy#32)
看板Darvish
标题[外电] 达尔今天不犀利
时间Mon Mar 17 16:55:20 2014
http://ppt.cc/XEJh
MLB.com:Darvish not as sharp in Rangers' win over White Sox
http://imgur.com/6yJbnPP
SURPRISE, Ariz. -- Rangers pitcher Yu Darvish wasn't quite as economical with
his pitches as he was in his previous outings while White Sox starter John
Danks had his spring scoreless streak come to an end.
达尔今天投球数较上次先发不经济。
But it was still a productive afternoon for both starting pitchers in the
Rangers' 14-8 victory over the White Sox on Sunday afternoon. Ronaldo Guzman
put the Rangers on top for good with a seventh-inning home run off of White Sox
pitcher Andre Rienzo.
Jim Adduci had three hits, Alex Rios was 2-for-3 with a home run and J.P.
Arencibia hit a grand slam for the Rangers. Brad Snyder added a three-run home
run in the bottom of the eighth.
Paul Konerko had two hits, including a three-run double for the White Sox.
Jordan Danks, brother of the starting pitcher, Adrian Nieto and Marcus Semien
also had two hits each.
Darvish threw 84 pitches over 4 2/3 innings, allowing two runs on four hits,
three walks and three strikeouts. He spent the afternoon trying to work on his
cut fastball and sinker. When it was over, Darvish went down to the bullpen for
more work before calling it a day.
达尔投了4 2/3局投了84球,4安打2失分3BB 3K,花了整个下午都在练卡特跟伸卡球。
下场之後,又去牛棚继续练。
"I wanted to make sure my delivery was OK," Darvish said. "Since I threw so
many cutters during the game, I felt off with my delivery."
达尔:「我要确认我目前投球的状况是OK的,今天投了很多卡特球,出手感觉不好」。
Darvish threw just 63 pitches over five innings in his previous outing against
the Reds.
"I was working on my cutter and (sinker)," Darvish said. "Because I threw so
many cutters, I wasn't able to throw many strikes."
上次面对红人队仅花63球投完5局。
达尔:「还在调整卡特跟伸卡的状况,丢太多卡特球,没能丢很多好球」。
https://pbs.twimg.com/media/Bi383uECIAAKrDI.jpg
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.32.222.148