作者RuinAngel (D.Angel)
看板CyberFormula
标题[问题] Randoll 称呼 Asuka
时间Wed Aug 28 19:20:03 2013
请问各位大大
K.L.v Randoll 一开始好像是用 Miss Asuka 称呼明日香
到後期的 OVA 就改称... 听起来像是 frontline Asuka?
请问那是法文还是什麽语言吗?到底是什麽字啊XD
字幕组都翻成明日香小姐但我好想知道是什麽字喔XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.205.149
1F:推 ChangWufei:Fräulein 德文,同英文的Miss 08/28 20:31
感谢两位大大
是说为什麽 Randoll 要讲德文 o_O
3F:推 KaoruGao:因为他是德系的贵族... 08/28 21:52
4F:→ KaoruGao:卡尔‧里胥特.冯.蓝德尔,他名字中的冯 (von)是日耳曼 08/28 21:54
5F:→ KaoruGao:贵族的用法 08/28 21:54
6F:→ ChangWufei:初登场时有说是奥地利贵族 08/28 22:27
7F:推 KaoruGao:奥地利贵族就是日耳曼人呀XD 08/28 23:01
8F:→ KaoruGao:不想扯太多历史,但奥地利是由日耳曼民族的一支建立的 08/28 23:03
应该说,Asuka 为什麽听得懂德文XD
动画里只有显示她看得懂英文报纸和去国外念书
不过话又说回来全世界的车手都会讲日文,一个 Owner 代理会讲德文也没有那麽奇怪XD
9F:→ REDBLUEr:就一个单字也要把翻译过程拍出来? 08/29 13:33
或许这个字在日文里是常用词
观众一听就知道所以也不用特别解释了?
不然我以为至少会有一个 Asuka 「欸?」的画面XD
10F:→ Amontillako:给原po: 你大概不知道日本已经有人对於外来语的泛滥, 08/30 11:11
12F:→ Amontillako:而且这也不是一两天的事,在N年前(N>10)就曾听日语启 08/30 11:12
13F:→ Amontillako:蒙老师说,她每年去日本,都要买新版的辞书,不然跟不 08/30 11:12
14F:→ Amontillako:上外来语的新增速度,怕被学生问倒。这老师是连在家里 08/30 11:13
15F:→ Amontillako:都和老公用日文当日常对话的,都会对外来语苦手了, 08/30 11:13
16F:→ Amontillako:所以不难想像外来语或新辞的泛用程度(对年轻人来说) 08/30 11:14
17F:→ Amontillako:フロイライン 这个字在辞书里不是查不到,有多日常是 08/30 11:16
18F:→ Amontillako:不清楚,但既然用假名查得到,应该代表没冷门到哪去 08/30 11:16
19F:→ Amontillako:至於某楼....推文一付就是来呛的,就不用理它了 08/30 11:16
我知道日文外来语泛滥啊,但我毕竟不是日文使用者
外来语是否常见或容易查明意思我不太清楚,所以才会问是不是常用词啊
常用词的话那的确大家都听得懂就不可能为了这个特地弄什麽画面出来
如果是很冷门的用词又跳过就颇为神奇啊XD
※ 编辑: RuinAngel 来自: 124.219.20.1 (08/30 13:05)