作者bshong0520 (bshong0520)
看板CultureShock
标题Fw: [问卦] 有点令人小震惊的影片
时间Thu Sep 6 18:14:53 2012
※ [本文转录自 Gossiping 看板 #1GI7F9h8 ]
作者: bshong0520 (bshong0520) 看板: Gossiping
标题: [问卦] 有点令人小震惊的影片
时间: Thu Sep 6 17:58:29 2012
http://tinyurl.com/8ff4ckf
Michael J. Sandel在韩国延世大学的演讲
我的问题是:
现场直接翻译上字幕似乎是比较不干扰演讲者的方式
即使同时拥有翻译和打字两项技能的人可能不多
但打字人员其实可以听口译人员的翻译上字幕
这样应该不会耽误太多时间才对
1.为什麽现在,至少在使用华语的地区(中港台…)还是很少看到现场翻译字幕?
(特别是在大型的演讲,还是大多用口译,浪费不少时间)
在影片的约13:00处,有韩国学生的精彩对谈
典型的Michael Sandel式的互动
(如果你有看「正义:一场思辨之旅」的话)
虽然大部份的韩国学生都是用韩语发表意见
不过我觉得替不同的语言思想交流作了一个不错的示范
Sandel可以从耳机里听到即时翻译,一点也不影响课堂互动!
2.华语使用的地区有类似、比较成功的讲座或文化交流的例子吗?
(不限於台湾)
顺带一问,韩文打那麽快是有用特别的输入法吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.67.249
1F:→ kent:还以为29.7G 09/06 17:59
2F:推 orze04:语言结构的问题 09/06 17:59
3F:→ smalltwo:未看先猜底下有人说是狗语 09/06 17:59
4F:推 sofaly5566:要选字? 09/06 18:00
※ 编辑: bshong0520 来自: 140.128.67.249 (09/06 18:00)
5F:推 nsk:Pushan VS. Bushan 09/06 18:01
6F:→ kimgordon:汪汪 汪汪 汪汪汪 汪汪 汪 本就打比较快 09/06 18:01
7F:→ chicen:仓颉或无虾米也几乎不用选字吧~ 09/06 18:01
8F:→ ev331:韩日听说文法结构一样 09/06 18:01
9F:推 sayuki:不用选字? 09/06 18:02
10F:推 papaganono:韩文是拼音文字 听到什麽打什麽 不用选字 09/06 18:02
11F:→ CIDgreen:语狗 09/06 18:02
12F:→ ev331:这反应速度好惊人 09/06 18:03
13F:→ FantasyRyu:仓颉不太选字是因为按键太多了。起码也用个大易。 09/06 18:03
14F:推 akira00150:打韩日文就跟打不用选字的注音一样 09/06 18:04
感觉是跳一整个词组的样子
15F:推 sayuki:声母(辅音)韵母(母音)韵尾 感觉好复杂 09/06 18:04
※ 编辑: bshong0520 来自: 140.128.67.249 (09/06 18:05)
16F:→ akira00150:看他的打法应该有放常用词组之类的 打第一个字直接选 09/06 18:07
17F:→ ev331:不然口译也可以发耳罩 09/06 18:11
※ bshong0520:转录至看板 Korea 09/06 18:13
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: bshong0520 (140.128.67.249), 时间: 09/06/2012 18:14:53