作者stayinbton (bye bye Brighton)
看板CultureShock
标题Re: 英美用语大不同
时间Thu Oct 6 02:19:20 2005
这几天英国朋友来访
碰面时拿了糖果给他吃 用了candy这个字
他说其实他们英国人比较会讲sweets(我本来以为只是单纯讲甜食用)
倒是很少用candy
这应该是比较偏美国用法的称呼(据他所说)
喔 也让我想起来 车库这个字 我们一般都发 garage--> 个ㄖㄨㄚˋ举
(抱歉不得已有注音文)
但是在英国时候 听英国人都说 该瑞举 重音在第一音节
每次我一发美式音(英国朋友就装傻说 什麽什麽?我们没有这种东西...硬是要开我玩笑)
这是目前想到的小小补充...
※ 引述《ttak (无可救药的浪漫主义)》之铭言:
: ritish English & American English真的有很大的不同阿
: 一般最好辨认的就是发音了
: 很多美国人现在似乎喜欢学习英国腔
: (事实上 我一个台湾同学也是,他希望别人以为他是欧洲来的)
: 但除了发音之外 连文法 拼字 用法等等 都不尽相同呢
: 先讲讲文法吧
: 1."请问一下现在几点?"
: 美: Do you have the time, please?
: 英: Have you got the time, please?
: 2. "请问你有笔吗? 不 我没有"
: 美: Do you have a pen? No, I don't
: 英: Have you got a pen? No, I haven't.
: ==> American English 用 have 表示所有
: British English 以 have got 表示所有 , 在美式英文中像是完成式
: 除了have/ have got的差别之外
: 英式英文中有needn't的用法
: 但美式英文可不这麽说
: 例如:
: 美: You don't need to do that.
: 英: You needn't do that.
: *********************************************************************
: 拼字的部分 虽然英式美式的英文有些念起来一样
: 但在拼法上有小小的不同
: 比如说~ 最让人熟知的就是 (美)theater & (英)theatre 吧
: 另外还有 color & colour
: 其实还有很多 ex: 支票 check & cheque
: 老化 aging & ageing (前美 後英)
: 不过呢 有些幽默的老外 因为知道这些英美式拼法上的差异
: 而故意幽此一默 T恤上故意印着拼错的字
: *****************************************************************
: 不过有些英式及美式的用法 已经慢慢在融合
: 有些已经不会让人感到太大的差别
: 以上的分享 看自本书: [英式英语 生活小酒馆]
: 若有不对的地方 请指正
: 也欢迎有对英式英文有研究的朋友分享分享喔^^
--
等待就像是一首无声的歌曲,
知道内容、知道歌词,
却不知道什麽时候才会有唱完的一天。
因为喜爱那样子的旋律,所以不停不停的听着。
直到歌声不再传出、旋律不再反覆。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.59.16
1F:推 evendie:补一个 schedule 美国人念"ske久" 英国人念"薛久" 10/09 13:06