作者rehtra (武英殿大学士尔雅)
看板Confucianism
标题[转录]|论语说解| 颜渊第十二
时间Sat Oct 22 02:27:25 2005
※ [本文转录自 Chinese 看板]
发信人:
[email protected] (清一), 看板: Chinese
标 题: |论语说解| 颜渊第十二
发信站: 水木社区 (Thu Oct 20 01:19:12 2005)
转信站: ptt!news.newsmth.org!NEWSMTH
颜渊第十二
12.1.1颜渊问“仁”。子曰:“克己复礼﹐为仁。一日克己复礼﹐天下归仁焉。为仁由己﹐而由人乎哉﹖”
说解﹕
颜渊问“如何成全仁德”。孔子说﹕“约束自己而按礼的要求去做﹐用来成全仁德。一个人能在一天中约束自己而按礼的要求去做﹐天下人就可能把仁德的美名归与他。但是﹐成全仁德是通过自己的实践﹐难道能通过别人的赞美吗﹖”
注释﹕
颜渊﹕姓颜﹐名回﹐字子渊﹐孔子弟子。仁﹕如何成全仁德。克己﹕约束自己。复礼﹕按照礼的要求去做事。为﹕音“围”﹐成就﹐成全。天下﹕指天下人。归﹕给与。仁﹕指仁德的美名。由己﹕通过自己的实践。而﹕难道。
12.1.2颜渊曰:“请问其目。”子曰:“非礼勿视﹐非礼勿听﹐非礼勿言﹐非礼勿动。”颜渊曰:“回虽不敏﹐请事斯语矣﹗”
说解﹕
颜渊说﹕“请问具体的做法。”孔子说﹕“不符合礼的就不看﹐不符合礼的就不听﹐不符合礼的就不说﹐不符合礼的就不动。”颜渊说﹕“我颜回虽然不算很聪明﹐但只求按您所说的这些话去做﹗”
注释﹕
其﹕指实践仁德。目﹕具体做法。非﹕不符合。敏﹕聪明﹐反映迅速。请﹕只求。事﹕按……去做事。斯﹕这些。
12.2仲弓问“仁”。子曰:“出门如见大宾﹐使民如承大祭﹔己所不欲﹐勿施於人﹔在邦无怨﹐在家无怨。”仲弓曰:“雍虽不敏﹐请事斯语矣﹗”
说解﹕弟子仲弓问“如何实践仁德。”孔子说﹕“离开家去做事就好象去拜见重要的宾客﹐安排百姓去做事就好象承担盛大的祭祀典礼﹔自己所不愿意的事﹐不要加在别人身上﹔在诸侯国内没有怨恨之心﹐在家族里也没有怨恨之心。”仲弓说﹕“我冉雍然不算很聪明﹐但只求按您所说的这些话去做﹗”
注释﹕
仲弓﹕姓冉﹐名雍﹐字仲弓﹐孔子弟子。仁﹕指如何实践仁德。出门﹕指离开家去做事。大宾﹕重要宾客。使民﹕安排民众去做事。承﹕承担。大祭﹕盛大的祭祀典礼。欲﹕愿意。施﹕施加。於﹕给。邦﹕诸侯国。怨﹕怨恨之心。家﹕指士大夫的封地﹐也可以指家族。敏﹕聪明﹐反映迅速。请﹕只求。事﹕按……去做事。斯﹕这些。
12.3司马牛问“仁”。子曰:“仁者﹐其言也□”。曰:“斯言也□﹐其谓之仁矣乎﹖”子曰:“为之难﹐言之得无□乎﹖”
说解﹕
弟子司马牛问“仁德的人是什麽样子”。孔子说﹕“仁德的人﹐他说话的时候很谨慎而不轻易说。”司马牛说﹕“一个人说话谨慎而不轻易说﹐就可以说他是仁德的人吗﹖”孔子说﹕“知道做起来很困难﹐说话的时候怎会不谨慎而轻言呢﹖”
注释﹕
司马牛﹕姓司马﹐名耕﹐字子牛﹐孔子弟子。仁﹕指仁德的人的表现。其﹕他。□﹕音“认”﹐谨慎而迟缓的样子。斯﹕指某个人。为﹕音“围”﹐做事﹐实践。得无﹕怎麽会不。
12.4司马牛问“君子”。子曰:“君子不忧不惧。”曰:“不忧不惧﹐斯谓之君子矣乎﹖”子曰:“内省不疚﹐夫何忧何惧﹖”
说解﹕
司马牛问“君子是什麽样子”。孔子说﹕“君子不担忧什麽﹐也不惧怕什麽。”司马牛说﹕“不担忧什麽也不惧怕什麽﹐这个人就可以说是君子了吗﹖”孔子说﹕“内心时刻省视自己而做到问心无愧﹐那还担忧什麽惧怕什麽﹖”
注释﹕
司马牛﹕姓司马﹐名耕﹐字子牛﹐孔子弟子。君子﹕指有道德有才能的人的表现。斯﹕这样的人。内省(音“醒”)﹕内心自我检查审视。疚﹕音“就”﹐惭愧﹐愧疚。夫﹕音“扶”﹐那。
12.5司马牛忧曰:“人皆有兄弟﹐我独亡﹗”子夏曰:“商闻之矣:‘死生有命﹐富贵在天’。君子敬而无失﹐与人恭而有礼﹐四海之内皆兄弟也﹐君子何患乎无兄弟也﹖”
说解﹕
司马牛很忧愁地说﹕“别人都有兄弟﹐我偏偏没有﹗”子夏说﹕“我卜商听说过这样一句话﹕”死亡与生存有命运的限制﹐能否富贵在於上天的安排。‘君子谨慎做事而没有失误﹐跟人交往恭敬而有符合礼义﹐那麽﹐四海之内的人都是兄弟﹐既然是君子﹐还担心什麽没有兄弟吗﹖“注意﹕人的生死富贵并不完全由人自己决定﹐但是﹐人却不能因此而放弃自我的修养和作为。
注释﹕
司马牛﹕姓司马﹐名耕﹐字子牛﹐孔子弟子。独﹕偏偏﹐惟独。亡﹕音“无”﹐同“无”。子夏﹕姓卜﹐名商﹐字子夏﹐孔子弟子。之﹕这样的话。敬﹕谨慎。失﹕失误。与﹕跟﹐和。患﹕担心。
12.6子张问“明”。子曰:“浸润之谮﹐肤受之愬﹐不行焉﹐可谓明也已矣。浸润之谮﹐肤受之诉﹐不行焉﹐可谓远也已矣。”
说解﹕
子张问“什麽叫明察”。孔子说﹕“谗言的影响﹐就像水逐渐浸然最後把东西润湿那样﹔有些人的诉说﹐只是肤浅的外在感受。逐渐而来的谗言和肤浅的诉说在我这里行不通﹐可以说就是明察了。逐渐而来的谗言和肤浅的诉说在我这里行不通﹐就可以说有远见卓识了。”
注释﹕
子张﹕子张﹕姓颛(音专)孙﹐名师﹐字子张﹐孔子的弟子。明﹕明察。浸润﹕逐渐地润湿﹐比喻逐渐受到影响。之﹕的。谮﹕音“件”﹐谗言﹐诽谤别人的话。肤受﹕感受肤浅的事﹐指不真实、不深刻的的说法。愬﹕音“素”﹐同“诉”﹐诉说﹐告知。不行﹕不能得以通行﹐行不通。焉﹕在这里。已矣﹕了﹐语气词。远﹕有远见卓识。
12.7子贡问“政”。子曰:“足食﹐足兵﹐民信之矣。”子贡曰:“必不得已而去﹐於斯三者何先﹖”曰:“去兵。”子贡曰:“必不得已而去﹐於斯二者何先﹖”曰:“去食。自古皆有死﹐民无信不立。”
说解﹕
弟子子贡问“治政的原则”。孔子说﹕“使百姓衣食充足﹐使国家兵力充足﹐民众就会对政府信任了。”子贡说﹕“万不得已要去掉一个方面﹐在这三者之中先去掉哪个﹖”孔子说﹕“去掉兵力。”子贡说﹕“万不得已要再去掉一个﹐在所剩的两者之中先去掉哪个﹖”孔子说﹕“去掉衣食。因为从古以来﹐都无法避免死亡﹐但是民众不信任无法立国。”
注释﹕
子贡﹕姓端木﹐名赐﹐字子贡﹐孔子的弟子。政﹕指治理政令的原则。足食﹕使衣食充足。足兵﹕使兵力充足。民﹕民众。信﹕信任。之﹕指政府、朝廷。必不得已﹕万不得已。去﹕去掉。於﹕在。斯﹕紮。何先﹕先(去掉)哪个。民无信﹕没有民众的信任。不立﹕不能存在。
12.8棘子成曰:“君子质而已矣﹐何以文为﹖”子贡曰:“惜乎﹐夫子之说君子也﹐驷不及舌﹗文犹质也﹐质犹文也﹐虎豹之□犹犬羊之□.”
说解﹕
卫国大夫棘子成说﹕“君子能质朴就可以了﹐为什麽还要讲究礼仪的修饰呢﹖”子贡说﹕“您对君子的理解太让人感到遗憾了﹐一言既出而驷马难追啊﹗如果质朴就等同於文饰﹐文饰就等同於质朴﹐那麽﹐虎与豹的皮革也就等同於狗和羊的皮革。”这就是说﹐虎豹的皮和狗羊的皮﹐因为有文饰才显出不同﹐如果去掉了它们的花纹﹐也就好象没有区别了。
注释﹕
棘子成﹕卫国大夫。质﹕质朴。已矣﹕语气词。何以﹕为什麽。文﹕讲究(礼仪的)修饰。为﹕音“围”﹐语气词﹐相当於“呢”。子贡﹕姓端木﹐名赐﹐字子贡﹐孔子的弟子。惜﹕遗憾。夫子﹕您﹐指棘子成。说君子﹕对君子的说法。驷(音“四”)不及舌﹕四匹马拉的车再快也不赶不上舌头说话快﹐就是“一言既出驷马难追”的意思。犹﹕好比。□﹕音“阔”﹐动物去了毛以後的皮革。
12.9哀公问於有若曰:“年饥﹐用不足﹐如之何﹖”有若对曰:“盍彻乎﹗”曰:“二﹐吾犹不足﹐如之何其彻也﹖”对曰:“百姓足﹐君孰不足﹖百姓不足﹐君孰与足﹖”
说解﹕
鲁哀公对孔子弟子有若说﹕“年成不好﹐财政支出不够﹐怎麽办﹖”有若回答说﹕“为什麽不实行征收十分之一税收的办法呢﹖”鲁哀公说﹕“征收十分之儿的税收﹐我还感到不够用呢﹐怎麽能实行征收十分之一的税收的办法呢﹖”有若回答说﹕“百姓富足了﹐君王哪里会不足﹖百姓不富足﹐君王哪里能有足够的财政收入﹖”
注释﹕
哀公﹕鲁国国君。有若﹕姓有﹐名若﹐孔子弟子。年饥﹕年成不好。用﹕国家财政支出。如之何﹕怎麽办。对﹕回答。盍﹕音“合”﹐何不。彻﹕征收十分之一税收的办法。二﹕征收十分之二的税收。犹﹕还﹐仍然。孰与﹕怎麽会。
12.10子张问“崇德﹐辨惑”。子曰:“主忠信﹐徙义﹐崇德也。爱之欲其生﹐恶之欲其死﹐既欲其生又欲其死﹐是惑也﹗”“诚不以富﹐亦祗以异。”
说解﹕
孔子弟子子张问“怎麽使品德崇高﹐怎麽辨别是否疑惑”。孔子说﹕“把做事发自内心而且讲诚信作为主要的原则﹐根据道义来完善自己﹐就可以使自己品德崇高。喜欢一个人就想让他永远生存下去﹐厌恶一个人就会想要置之於死地﹐既然想使这个人生活得好却(在实际的所作所为上)使他导致死亡﹐这就是疑惑的表现吧。”(《诗经‧小雅‧我行其野》中说)“诚信不能成富有﹐只会不同於众人。”
注释﹕
子张﹕姓颛孙﹐名师﹐字子张﹐孔子弟子。崇德﹕怎麽使品德崇高。辨惑﹕辨别是否疑惑。主﹕以……为主。忠信﹕做事发自内心而且讲诚信。徙(音“洗”)义﹕根据道义来完善自己。恶﹕音“物”﹐厌恶。是﹕这。诚不以富﹕诚信不能用来达到富有的目的。亦祗﹕音“亿指”﹐只不过。异﹕与众不同。
12.11齐景公问政於孔子。孔子对曰:“君君﹐臣臣﹐父父﹐子子。”公曰:“善哉﹗信如君不君﹐臣不臣﹐父不父﹐子不子﹐虽有粟﹐吾得而食诸﹖”
说解﹕
齐景公向孔子询问治国的事情。孔子回答说﹕“君王尽君王的责任﹐臣子尽臣子的责任﹐父母尽父母的责任﹐子女尽子女的责任。”齐景公说﹕“说得好﹗如果真的君王不尽君王的责任﹐臣子不尽臣子的责任﹐父母不尽父母的责任﹐子女不尽子女的责任﹐即使有粮食﹐我能吃得到吗﹖”
注释﹕
齐景公﹕姓姜﹐名杵臼(音楚就)。政﹕治理国家的事。君君﹕君王尽君王的责任。信如﹕如果真的。虽﹕即使。得而食﹕吃得到。诸﹕“之乎”的合音。
12.12子曰:“片言可以折狱者﹐其由也与﹗”子路无宿诺。
说解﹕
孔子说﹕“凭借只言片语就可以断案的人﹐大概仲由就是这样吧﹗”子路没有让许诺留到第二天去做的时候。
注释﹕
片言﹕只言片语。折狱﹕断案。其﹕大概。由﹕姓仲﹐名由﹐字子路﹐孔子弟子。与﹕音“於”﹐同“欤”﹐语气词。宿诺﹕音“素懦”﹐隔夜才去完成许诺的事。
12.13子曰:“听讼﹐吾犹人也。必也使无讼乎﹗”
说解﹕
孔子说﹕“审案子﹐我像别人一样。但是﹐一定要致力於使人们没有诉讼啊。”
注释﹕
听讼(音“送”)﹕审案子。犹﹕像。必﹕一定。使无讼﹕使人们尽量不发生诉讼的事。
12.14子张问政。子曰:“居之无倦﹐行之以忠。”
说解﹕
孔子弟子子张询问从政该怎麽做。孔子说﹕“在自己的位置上不厌倦﹐做事要发自内心而有所节制。”
注释﹕
子张﹕姓颛孙﹐名师﹐字子张﹐孔子弟子。政﹕如何从政。居之﹕在自己的位置上。倦﹕厌倦。行之﹕做事的时候。以﹕用﹐根据。忠﹕发自内心而且有节制。
12.15子曰:“博学於文﹐约之以礼﹐亦可以弗畔矣夫。”
说解﹕同6.27.
12.16子曰:“君子成人之美﹐不成人之恶﹔小人反是。”
说解﹕
孔子说﹕“君子促成别人的好事﹐不促成别人的坏事﹔小人与此相反。”
注释﹕
成﹕促成。美﹕好事。恶﹕音“饿”﹐坏事。反事﹕与此相反。
12.17季康子问政於孔子﹐孔子对曰:“政者﹐正也﹐子帅以正﹐孰敢不正﹖”
说解﹕
鲁国大夫季康子向孔子询问如何治理国家﹐孔子回答说﹕“治政﹐就是要达到正的目的。您凭借着自己行得正去带领大家﹐谁敢不走正道﹖”
注释﹕
季康子﹕鲁国大夫。於﹕向。对﹕回答。帅﹕带领。以﹕用。孰﹕音“熟”﹐谁。
12.18季康子患盗﹐问於孔子。孔子对曰:“苟子之不欲﹐虽赏之不窃。”
说解﹕
鲁国大夫季康子为盗贼的事而忧愁﹐向孔子询问解决的办法。孔子回答说﹕“假如您没有私欲﹐即使用赏赐民众他们也不会去盗窃。”
注释﹕
季康子﹕鲁国大夫。患盗﹕为盗贼的事而忧愁。於ㄕX颉6裕夯卮稹9叮阂簟肮贰保□绻□W樱耗□2挥□好挥兴接□K洌杭词埂?
12.19季康子问政於孔子﹐曰﹕“如杀无道以就有道﹐何如﹖”孔子对曰﹕“子为政﹐焉用杀﹖子欲善而民善矣。君子之德﹐风﹔小人之德﹐草。草上之风﹐必偃。”
说解﹕
鲁国大夫季康子向孔子询问如何治理国家﹐说﹕“如果杀掉没有道德的人而亲近有道德的人﹐怎麽样﹖”孔子回答说﹕“您处理政事﹐哪里用得着杀人的办法﹖您想要行善﹐民众也会行善。君子的品德就像风一样﹐小人的品德就像草一样﹐草上有风吹动﹐一定顺着风的方向倾斜。”
注释﹕
季康子﹕鲁国大夫。於﹕向。政﹕治理国家的事。如﹕如果。无道﹕没有道德的人。以﹕而。就﹕亲近。对﹕回答。子﹕您。为﹕音“围”﹐做﹐处理。焉﹕哪里。风、草﹕像风或草一样。草上之风﹕风从草上吹过。必﹕一定。偃﹕音“眼”﹐倒下。
12.20子张问:“士何如斯可谓之达矣﹖”子曰:“何哉﹐尔所谓达者﹖”子张对曰:“在邦必闻﹐在家必闻。”子曰:“是闻也﹐非达也。夫达也者﹐质直而好义﹐察言而观色﹐虑以下人﹔在邦必达﹐在家必达。夫闻也者﹐色取仁而行违﹐居之不疑﹔在邦必闻﹐在家必闻。”
说解﹕
孔子弟子子张问﹕“一个要读书从政的人怎麽样才能叫做通达呢﹖”孔子说﹕“你认为什麽样这个人才算通达的人﹖”子张回答说﹕“在诸侯国里确实有声望﹐在家族中也确实有声望。”孔子说﹕“这是有声望﹐不是通达。所谓通达的人﹐质朴正直而且喜欢追求道义﹐善於辨别言论的真伪﹐善於观察表情的真伪﹐用谦卑的态度考虑问题﹔在诸侯国里一定要通达﹐在家族中也一定要通达。所谓有声望的人﹐表面上符合仁道而行为违背仁道﹐安心自己的所作所为而自以为是﹔在诸侯国里一定追求声望ㄐ潼H易逯幸惨欢ㄒ□非笊□□﹗?
注释﹕
子张﹕姓颛孙﹐名师﹐字子张﹐孔子弟子。士﹕读书从政的人。斯﹕这个人。达﹕通道理﹐达大道。尔﹕你。对﹕回答。邦﹕诸侯的封地。必﹕确实﹐一定。闻﹕名望和声望。家﹕士大夫的封地或者家族。是﹕这。质直﹕质朴而正直。好﹕音“浩”﹐喜欢。义﹕道义。察言﹕善於辨别言论的真伪。观色﹕善於观察表情的真伪。虑以下人﹕用谦卑的态度考虑问题。取仁﹕符合仁道。行违﹕行为违背仁道。居﹕安心。不疑﹕不怀疑自己﹐自以为是。
12.21樊迟从游於舞雩之下﹐曰:“敢问崇德、修慝、辨惑。”子曰:“善哉问﹗先事後得﹐非崇德与﹖攻其恶﹐无攻人之恶﹐非修慝与﹖一朝之忿﹐忘其身以及其亲﹐非惑与﹖”
说解﹕
孔子弟子樊迟跟随孔子来到祈雨坛下面﹐说﹕“请问如何使品德崇高、改正内心邪恶的念头、辨别是否迷惑。”孔子说﹕“问得好﹗先做事而後求收获﹐不就是使品德崇高的途径吗﹖(首先要)消灭自己的邪恶念头﹐不要(光去)攻击他人的邪恶﹐不就是改正自己邪恶念头的途径吗﹖因为一时的心头忿恨﹐却忘记了自己以及自己的亲人﹐不就是迷惑的表现吗﹖”
注释﹕
姓樊﹐名须﹐字子迟﹐孔子弟子。从﹕跟随。於﹕到。舞雩(音“於”)﹕祭天祈雨的台子。敢问﹕请问﹐冒昧地问。崇德﹕怎麽使品德崇高。修慝(音“特”)﹕改正内心的邪恶念头。辨惑﹕辨别是否迷惑。善哉问﹕问得好。先事後得﹕先做事而後求收获。与﹕音“於”﹐同“欤”﹐语气词。攻﹕攻击﹐消灭。其﹕自己的。一朝(音“招”)﹕一时的。忿﹕内心的愤恨。身﹕自己。亲﹕亲人。
12.22樊迟问仁﹐子曰:“爱人。”问知﹐子曰:“知人。”樊迟未达。子曰:“举直错诸枉﹐能使枉者直。”樊迟退﹐见子夏曰:▲[缫玻□峒□诜蜃佣□手□□釉弧谩□僦贝碇钔鳎□苁雇髡咧薄﹗□挝揭玻俊弊酉脑弧谩案辉昭院□::从刑煜拢□∮谥塚□俑尢眨□蝗收□兑樱惶烙刑煜拢□∮谥塚□僖烈□□蝗收□兑印﹗?
说解﹕
孔子弟子樊迟问怎样叫仁德﹐孔子说﹕“爱别人。”问怎样叫明智﹐孔子说﹕“了解别人。”樊迟没有完全弄明白。孔子说﹕“举荐或提拔正直的人而安置在不正直的人上面﹐就能使不正直的人不得不服从正直的人。”樊迟离开孔子﹐看到了同门的子夏所﹕“刚才我拜见先生而问怎样叫明智﹐先生说﹕”举荐或提拔正直的人而安置在不正直的人上面﹐就能使不正直的人不得不服从正直的人。‘说的什麽意思啊﹖“子夏说﹕”这个说法内涵很丰富嘛﹗舜拥有天下﹐从众人中选择﹐提拔了皋陶﹐不仁德的人就被疏远了﹔商汤拥有天下﹐从众人中选择﹐提拔了伊尹﹐不仁德的人就被疏远了。“
注释﹕
姓樊﹐名须﹐字子迟﹐孔子弟子。知﹕音“制”﹐同“智”﹐明智。知(音“支”)人﹕了解别人。达﹕完全明白。举﹕举荐或提拔。直﹕正直的人。错﹕同“措”﹐安置。诸﹕“之於”合音﹐“之”指正直的人﹐“於”即“在”。枉﹕不正直的人。直﹕服从於正直的人。子夏﹕姓卜﹐名商﹐字子夏﹐孔子弟子。乡﹕音“向”﹐通“向”﹐刚才。见於﹕看到。夫子﹕指孔子。何谓﹕说的是什麽意思。富哉言乎﹕就是“言富哉”﹐所说的话内涵很丰富。舜﹕古代贤君。有﹕拥有。选於众﹕从众人中选择。皋陶﹕音“高摇”﹐舜时的大臣。远﹕被疏远。汤﹕商朝开国君王。伊尹﹕商汤的大臣。
12.23子贡问友﹐子曰:“忠告而善道之﹐不可则止﹐毋自辱焉。”
说解﹕
孔子弟子子贡问如何对待朋友﹐孔子说﹕“把发自内心的话告诉他并善意地引导他﹐无法做到就算了﹐不要自己从对方那里招致羞辱。”
注释﹕
子贡﹕姓端木﹐名赐﹐字子贡﹐孔子弟子。友﹕如何对待朋友。忠告﹕把发自内心的话告诉他。善道(音“导”)﹕善意地引导﹐“道”通“导”。之﹕他。不可﹕无法做到。则﹕就。止﹕停止。毋﹕音“无”﹐不要。自辱﹕自己招致羞辱。焉﹕从……那里。
12.24曾子曰:“君子以文会友﹐以友辅仁。”
说解﹕
孔子弟子曾子说﹕“君子凭借礼乐文章来聚会志同道合的人﹐凭借着志同道合的人相互帮助着来培养仁德。”
注释﹕
曾子﹕姓曾﹐名参(音“身”)﹐字子舆﹐孔子弟子。以﹕凭借。文﹕指礼乐文章。会﹕聚会。友﹕志同道合的人。辅﹕相互帮助。仁﹕培养仁德。
--
究竟而言﹐此例并非正体。
※ 来源:‧水木社区 http://newsmth.net‧[FROM: 59.66.82.207]
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.50.80