作者yam921 (嗡财财里里唆哈)
看板Conan
标题Re: [问题] 日文谐音
时间Mon Mar 23 12:37:59 2009
※ 引述《PrinceBamboo (竹笋王子)》之铭言:
: 名侦探柯南中常有许多日文谐音的双关语
: 今天去租书店看了第27集
: 其中律师事件中有个写ハヤシ的纸条 表示"林"律师
: 但因摆在菜单旁让犯人误以为是点"肉丁洋葱烩饭"
: 虽然格子旁有附注ハヤシ可同时代表"林"和"肉丁洋葱烩饭"
: 但是不知道为什麽肉丁洋葱烩饭会变成ハヤシ
: 它的原文是什麽呢?
ハヤシ应该是ハヤシライス的简称
: 同样在27集的十八年前的案件中
: 最後推理出"愁思郎"其实是"去自首"断断续续说出被误听成人名
: 但没有附注说为什麽这两个词会被听错
: "愁思郎"和"去自首"的原音是如何呢?
愁思郎 (しゅうしろう)
去自首(じしゅしろ)
那时候下着大雨 路人没听得很清楚吧
--
◤ ◥ 雨 ◤ ◥ ア ◢◣◢ ◣◢◥神 ψwillmango ▄▄▄▄▄
◢◣◥▉█◢ 宫◤ ◤ ◥ ◥ンド ▂◢◤//\\◥◥▂田 ▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄
◤ ● ● ● __ __ ●ナハ▂◢ ○–○ ◥▂ ▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄
●◣ ﹏ ◢●沙●◣ .◢●˙ー ◢ ◣ ▼ ◢ ◥葵▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄
◣\▲▲/◢ 耶● /▲▲\ ●リス <▲▲> ▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄
▲★▲ 花 ●▲★▲● ント ●▲★▲● ▄▄▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.40.21
1F:推 abcdd2829:认真.. 03/23 12:49
2F:推 iamtako:我把签名档中间那个看成河马.... 03/23 13:12
3F:推 nccuer:y大专业 推一个! 03/23 13:16
4F:推 PrinceBamboo:原来如此 感谢! 03/23 13:25
5F:推 yuripopololy:帮补ハヤシライス是Hashed beef with Rice的日式英文 03/23 16:12
6F:推 murasame:一般是不翻肉丁洋葱烩饭而是翻牛肉烩饭 03/23 17:37
7F:→ murasame:在料理东西军中常拿来跟咖哩饭对抗,算是烩饭类的两强 03/23 17:39
8F:推 DTXmania:记得日本的牛肉烩饭会加半熟的蛋包吧(口水) 03/23 20:22
9F:推 fluteofwind:推专业! 03/23 22:30
10F:推 mysterylover:原来如此! 03/24 23:25