作者kisswater (专注)
看板ChineseTeach
标题Re: [请益] 我吃"过"了的解释
时间Wed Jun 27 02:27:58 2012
"谢谢,我吃过了。"这句话很有意思。
其实它隐含的语意是婉拒。(而这很接近大部分台湾人的表达)
换做是一个比较有个性的人也许会回答:"不要"。(但这样的拒绝就显得很强烈)
那为什麽"我吃过了"可以表达婉拒的意思呢?
那是因为"了"在这里表达"状态的改变",而不是"动作完成"。
(关於"了"的语意可以参考:陈俊光的对比分析与教学应用:185-194页)
A: 你要不要一起去吃饭?
B: 谢谢,我(刚刚)吃过了。
这边的"过"表达的是经验,但表状态改变的"了"使得这个经验的时间感拉近了。
好像是要表达:
我没多久之前才吃过,现在还不饿,所以不跟你一起去吃了。
这一语意也就带出了更深一层的礼貌性的婉拒的语意:
如果我刚才没吃过,就跟你一起去吃饭。
所以说,最初发问者的问题应该在於对於"了"的其他用法还不够了解。
※ 引述《claure ( 那就这样吧)》之铭言:
: 这个问题很好
: 有时只是牵涉到语感与习惯的语用
: 其实也可以回答,谢谢,我吃了。
: 加上过只是更强调已经做了,虽然了已经表示完成,但过了更强调有吃了
: 不过在某些问答上还是有差异的
: 举例来说,问,你要不要一起去欧洲玩?
: 答,谢谢,我去了 有语病,因为了表示完成,却不完清楚的表示这是个经验
: 因此答,谢谢,我去过了。比我去了好。我去了应再加上地点
这边的举例并不是很恰当,因为去过了欧洲,还可以再去,并无法表达拒绝的意思。
: 或问,你要不要写作业?
: 答,我写了会比或我写过了好,因为了表示完成了某件事,
: 过了却是在强调经验
A: 你要不要写作业? B: 我写过了。 其实是可以成立的。
假设A是妈妈,B是小孩,以上的对话其实蛮通顺的。
(基本上死小孩的回答应该是:我不要写作业! XD)
: 这句的问题主要不是问你有没有写作业的经验,而是你有没有完成作业
: 小结
: 了 强调已完成的状态
: 过 强调行为本身
: ※ 引述《quajin (脏鬼)》之铭言:
: : 最近工作的地方来了一位韩国的实习生
: : 之前在韩国有学过中文,最近她买了视听华语来自学
: : 今天他问了我一段对话
: : A:你要不要一起去吃饭?
: : B:谢谢,我吃过了。
: : 她知道过这个字的意思表示经验,例如我去过这个地方
: : 但她的问题是,在这之前她相信那个人一定有过吃饭的经验,
: : 那时候我的解释是,这里的过表示那个人那时候已经完成这个动作
: : 她反问我说已经有"了"表示已经完成这样的动作,
: : 为什麽不回答说:我吃了。
: : 这边的过是代表什麽意思呢?
: : 不晓得有没有人有更好的解释呢?
: : 因为她似乎还是不太懂
: : 麻烦各位前辈指导了,谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 94.249.11.135
1F:→ nanpyn:好文。但不一定是婉拒吧,要看语境。 06/27 03:48
2F:→ nanpyn:我常问同事:吃过了吗? 同事:吃过了。(谢谢在前或在後) 06/27 03:49
3F:→ nanpyn:就像台语的「吃饱未?」是表达关心、问候那样 06/27 03:52
4F:→ nanpyn:你的解析比较偏语用 要把 context 考虑进去 06/27 03:54
5F:→ nanpyn:忘了说 所以同事的回答真的就是谢谢关心罢了 06/27 03:55
6F:→ kisswater:礼貌性婉拒是属於语用的层面,表状态改变则是"了"的基本 06/27 13:41
7F:→ kisswater:语意之一 06/27 13:41
8F:→ kisswater:而语用的确无法离开context。像N大举的例子,就不会有 06/27 13:44
9F:→ kisswater:婉拒的意思,只会有表达状态改变的基本语意。 06/27 13:44
10F:推 nanpyn:嗯,K大补充之後内容变完整「了」,推荐~ 06/29 18:59