作者iluchen (where can I go?)
看板ChineseTeach
标题[请益] 已与已经
时间Tue Nov 10 20:07:33 2009
之前跟一位法国人语言交换
对方问我,"已" 以及 "已经"
他不懂为什麽有时候是用"已" ,而有时是用"已经"
虽然大部份都可以用"已" 代替"已经"
但有时却会感觉不顺
我们通常会说:我已经毕业了
而不会说:我已毕业了
请问一下,这中间该如何分别吗?
p.s. 我觉得在教对方中文的时候,因为中文是我们的母语
也都习惯它的用法了,所以当被问到字的意思或用法时
有时会无法正确地回答为何在此时会用。
也无法在当下想出例句,而这些就只能慢慢努力了。
大家加油!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.16.205
1F:推 estudiante:感觉"我已毕业"没有问题 61.62.94.225 11/10 20:34
2F:→ iluchen:那请问一下,所以可以用全部都用"已"代替 125.225.16.205 11/10 21:02
3F:→ iluchen:"已经"吗? 125.225.16.205 11/10 21:03
4F:推 saram:可以. '已'是用於文言文. '已经'是增字添意 218.172.232.2 11/11 07:15
5F:→ saram:词, 用在白话方面. 218.172.232.2 11/11 07:15
6F:→ IAMSEVEN:已~恐怕还有停止之义 并非皆可替换 218.35.17.84 11/11 07:37
7F:推 plwbook:文言用单音词,白话口语用复音词。 218.162.156.46 11/11 13:31
8F:→ plwbook:交谈时不会说「我已毕业了」...太文艺腔 218.162.156.46 11/11 13:36
9F:→ Chiwaku:同意两者的区别在於语体137.165.250.147 11/12 11:25
10F:推 wefeather:我也觉得是语体(风格)118.171.148.216 11/12 21:39