作者saram (saram)
看板ChineseTeach
标题Re: [请益] 风奉凤丰等字的读音
时间Sat Mar 7 12:49:17 2009
※ 引述《kiranewstar (掰掰我亲爱的八六)》之铭言:
: 请问风奉凤丰封枫等字
: 各位是怎麽发音的呢
: 字典里写的是feng
: 但我自己都念fong(而拼音字典中,fong不存在)
: 同样的情形也发生在砰碰捧鹏peng的发音上
: 我也经常都念pong
: 想请问为什麽会有这样的差异呢
这是台湾国语的规律. 如同 知->资, 吃->疵, 师->私
卷舌音都被不见了.
大家都受到本地语音的影响, 不自觉的选择了习惯的
台语文读发音. 先发o 再发 ng.
: 有什麽规律吗
: 在教学上是否可直接和学生说两者皆可?
习惯就好了.
在听觉上差别不是很大.
因为你发ㄥ, 其他的ㄥ韵尾音字都要规律之,
耕更耿/坑/疼腾藤/猛梦孟.....等等, 都要
照样念才对是吗?
孟字有谁念ㄇㄥ\?
还不都念mong?
: 谢谢:D
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.39.137
1F:推 stophurt:耕更耿/坑/疼腾藤 台湾人发音与北京话并220.131.143.250 03/07 13:09
2F:→ stophurt:无两样220.131.143.250 03/07 13:10
3F:→ stophurt:有差异的是唇音+ㄥ220.131.143.250 03/07 13:10
4F:→ stophurt:耕更耿 在台湾/中国南方 并不会念成kong220.131.143.250 03/07 13:10
5F:→ stophurt:抱歉 以汉语拼音来写 应该是 gong220.131.143.250 03/07 13:11
6F:→ stophurt:但是ㄅㄆㄇㄈ+ㄥ在北京话里是念 eng220.131.143.250 03/07 13:12
7F:→ stophurt:不是ong220.131.143.250 03/07 13:12
8F:→ stophurt:念成ong的 也不是只有台湾 一般来说南220.131.143.250 03/07 13:13
9F:→ stophurt:方人受方言影响 普遍念ong220.131.143.250 03/07 13:13
10F:推 biblio:听觉差异其实很大,学语音绝对不该含混193.157.242.118 03/07 20:42
11F:→ biblio:至於耕更耿/坑/疼腾藤/猛梦孟.....本来就照193.157.242.118 03/07 20:42
12F:→ biblio:样念的193.157.242.118 03/07 20:43
13F:→ saram:台湾人一般是ㄥㄣ不分, 全归ㄣ了. 125.229.32.191 03/08 01:38
14F:→ saram:听电视节目主持人们都说(好猛)mong! 作mong 125.229.32.191 03/08 01:39
15F:→ saram:耕田->跟田? 更是->亘是? 反正不念ㄥ. 125.229.32.191 03/08 01:41
16F:推 Rogerthat:所以跟你原文讲的就矛盾啦 140.112.7.59 03/08 10:41
17F:推 stophurt:那又是另一个问题了...220.131.138.151 03/08 10:48
18F:→ stophurt:这串是在讨论 eng->ong,不是eng->en220.131.138.151 03/08 10:50
19F:推 biblio:你没搞懂,ㄣㄥ1不分与ㄥ的ㄨㄥ化是两码事193.157.242.118 03/08 18:18
20F:推 Asvaghosa:我好像不是一般人...我自己只有ㄧㄣ140.112.247.102 03/10 19:37
21F:→ Asvaghosa:比较常发ㄧㄥ 也比较不分 其他都不混140.112.247.102 03/10 19:38