Chinese 板


LINE

※ 引述《kkben (多想一步)》之铭言: : 今天读译本 : In the luminous space the tanned sails of the barges drifting up with tide s ee : med still in red clusters of canvas, sharply peaked with gleams of vanishing s : pirits. : 在明亮的空间里 被晒黑的接驳船船帆 : 随着潮水起伏 似乎在竖立的红色帆布群里 动也不动 : 新版 : 明媚碧空下,几幅晒得焦褐的褪色驳船帆随浪飘移,隐隐地侧身在一簇簇艳红的帆帐当 : ;犹似将逝的精灵,闪出苍白的最後一线微光。 : ------- : 又是起伏 又是动也不动 : 怎麽调整这段文字呢 在网路找到一段文章,这应该是原文的 part1 题目叫做 Heart of darkness m.sparknotes.com/nofear/lit/heart-of-darkness/part-1 点入以上的连结, 你可以看到 网页的左边是原文, 写法 运用许多修辞 与意象, 是比 较艺术性的写法。 网页的右边 写法比较直白, 但对大多数人来讲是比较 容易阅读与理 解。 网页 简易的 右边文章 有谈到: 不远方, 航向上游的帆船似乎静定在.....中 看来 船的确在 动, 但因为距离 略远, 速度也不快( 文章上面有谈到没有风), 而且又隐没 在其他船里 ,远处看来船就像静止了...... 所以文字没有矛盾 你可以把你的问题 po 到翻译版。 专业翻译会注意到 句子的结构文法 以及用字的精确性。 帮助你更精确理解文章与意象 。 The Nellie, a cruising yawl, swung to her anchor without a flutter of the sail s, and was at rest. The flood had made, the wind was nearly calm, and being bo und down the river, the only thing for it was to come to and wait for the turn of the tide. The sea-reach of the Thames stretched before us like the beginning of an inter minable waterway. In the offing the sea and the sky were welded together witho ut a joint, and in the luminous space the tanned sails of the barges drifting up with the tide seemed to stand still in red clusters of canvas sharply peake d, with gleams of varnished sprits. A haze rested on the low shores that ran o ut to sea in vanishing flatness. The air was dark above Gravesend, and farther back still seemed condensed into a mournful gloom, brooding motionless over t he biggest, and the greatest, town on earth. The Director of Companies was our captain and our host. We four affectionately watched his back as he stood in the bows looking to seaward. On the whole riv er there was nothing that looked half so nautical. He resembled a pilot, which to a seaman is trustworthiness personified. It was difficult to realize his w ork was not out there in the luminous estuary, but behind him, within the broo ding gloom. Between us there was, as I have already said somewhere, the bond of the sea. B esides holding our hearts together through long periods of separation, it had the effect of making us tolerant of each other’s yarns—and even convictions. The Lawyer—the best of old fellows—had, because of his many years and many virtues, the only cushion on deck, and was lying on the only rug. The Accounta nt had brought out already a box of dominoes, and was toying architecturally w ith the bones. Marlow sat cross-legged right aft, leaning against the mizzen-m ast. He had sunken cheeks, a yellow complexion, a straight back, an ascetic as pect, and, with his arms dropped, the palms of hands outwards, resembled an id ol. The director, satisfied the anchor had good hold, made his way aft and sat down amongst us. We exchanged a few words lazily. Afterwards there was silenc e on board the yacht. For some reason or other we did not begin that game of d ominoes. We felt meditative, and fit for nothing but placid staring. The day w as ending in a serenity of still and exquisite brilliance. The water shone pac ifically; the sky, without a speck, was a benign immensity of unstained light; the very mist on the Essex marsh was like a gauzy and radiant fabric, hung fr om the wooded rises inland, and draping the low shores in diaphanous folds. On ly the gloom to the west, brooding over the upper reaches, became more sombre every minute, as if angered by the approach of the sun. And at last, in its curved and imperceptible fall, the sun sank low, and from glowing white changed to a dull red without rays and without heat, as if about to go out suddenly, stricken to death by the touch of that gloom brooding ove r a crowd of men. --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.163.169.139
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Chinese/M.1534707702.A.958.html ※ 编辑: yulingchen97 (1.163.169.139), 08/20/2018 03:46:20
1F:推 kkben: 谢谢你 09/15 01:36







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BuyTogether站内搜寻

TOP