看板Chinese
标 题Re: [问题] 一个德国硕士生关於论文的问题
发信站水木社区 (Tue May 12 14:24:28 2009)
转信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
按我的理解, 粗略翻译一下.
"俗呼为「走影」﹐不知其为感阳也."
俗人称(这种可以起来行走的屍体)为"走影", 而不知道(这种情形的原理)
是屍体感应了阳气.
"此皆山川沴戾之气﹐偶中於身後也。"
"中": 命中, 碰到. 指这种沴戾之气可以流动或者移动, 所以能碰巧碰到某物.
"身後"或许是有错讹, 或许类似"身後之事"中的"身後".
这都是山川中的沴戾气, 偶然碰到了屍体(而产生的).
【 在
[email protected] (crazy) 的大作中提到: 】
: 一个德国朋友正在撰写一篇关於僵屍的汉学论文
: 有一篇古文,其中有一两句我也不懂,所以想请教大家
: 谢谢
: 屍奔
: 屍能随奔﹐乃阴阳之气翕合所致。盖人死阳尽绝﹐体属纯阴。凡生人阳气盛者骤
: 触之﹐则阴气忽开﹐将阳气吸住﹐即能随人奔走﹐若系缚旋转者然。此《易》所
: 谓阴凝於阳必战也。故伴屍者﹐最忌对足?。人?则阳气多从足心涌泉穴出﹐如
: 箭之离弦﹐劲透无碍。若与死者对足﹐则生者阳气尽贯注死者足中﹐屍即能起立﹐
: 俗呼为「走影」﹐不知其为感阳也﹐唯口不能言﹔其能言者﹐为「黄小二」之类﹐
: 为老魅所附。
: 陈聂恒《边州闻见录》载:有客山行﹐途中闻呼其名者﹐不觉应之。暮投主人宿﹐
: 告以故。店主曰:「客无忧﹐我能治之。」夜?剑同客寝。外打三更﹐果闻有呼
: 客者﹐声在墙外。问为谁﹐答曰:「我黄小二也。」?门逐之﹐见有物如人﹐奔
: 入一塚而没。明日﹐询其居邻﹐知为新死而葬者。相与报官起验﹐其屍斑烂五色。
: 店主曰:「是也﹐然犹未成精。」与众四觅﹐入深山中﹐见遗骸一具﹐亦五色生
: 毛﹐曰:「此其黄小二矣。」焚之﹐果啾啾作声。与焚新葬之屍﹐了无他异。盖
: 槁死之魂﹐久则成魅﹐特借新死之体以祸人。无所借﹐则久而为眚。若遇雷火击
: 散其气﹐又能布而为疫。此皆山川沴戾之气﹐偶中於身後也。
: "不知其为感阳也"及"偶中於身後也" 应如何翻译呢?
: 若有相关文章亦请分享
: 感谢 感谢
--
上帝说: 要有光.
於是我脱了个精光.
※ 来源:‧水木社区 newsmth.net‧[FROM: 211.99.222.*]