作者brella (野渡无人舟自横)
看板Chinese
标题[资料] 《短歌行》
时间Mon Aug 28 22:13:15 2006
作者:曹孟德
对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘,何以解忧,唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹,我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依。
山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。
翻译:
面对者酒应该唱歌啊!人生在世能有多久?好比早晨的露水,太阳一出来
就消失不见,在逝去的岁月中,忧虑比欢乐还多呢!
我应当因此而感到慷慨激昂、忧愁难以忘怀。如何才能解除心中的忧愁?
我想只有藉酒来麻醉自己了。
贤德的君子啊!是你们让我时常想念,因为你们的缘故,所以我至今还是
念念不忘。
鹿在野外找到了苹草,便呼鸣共食,我燕飨的高贵嘉宾们,大夥儿鼓瑟吹
笙,欢乐共聚。
像那一轮明月,不知何时才能掇取到手?想起这件事,不禁悲从中来,无
法释怀。
我曾经越过阡陌,不辞远道跋涉来相慰问,但是却白费心机。昔日的宴飨
欢谈,至今仍让我怀念那样的恩情。
在那月明星稀的夜晚,乌鹊朝南飞去,绕着大树飞了几圈,哪一个树枝才
可以栖息呢?
山不嫌高,海不嫌深,明主不嫌贤士众多啊!我和周公求贤建业的心志是
一样的,随时在等待天下的贤士来归附我。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.24.17
1F:推 clonecd:你好像少了一行... 08/31 13:33