作者applenii (nini)
看板Chinese
标题Re: [问题] 句子翻译
时间Mon Jun 12 16:21:40 2006
※ 引述《Naf (千言万语)》之铭言:
: 正依红偎翠 应记浮生若梦
: 若一朝情冷 愿君随缘珍重
: 想问这两句的翻译?和出处?
: 因为我是在电影上看到的
: 谢谢!
这首词出自崑曲《长生殿》
是清代戏剧家洪昇所撰
内容是唐明皇与杨贵妃生死不渝的爱情故事
“偎红倚翠” 原来是指狎妓
李後主便自称”偎红倚翠大师
柳永的词里(鹤冲天)也用过
”浮生若梦”则是李白” 春夜宴桃李园序”中的名句
经过洪昇巧妙结合後,全句的意思应该要依故事情节解读--
正依红偎翠 应记浮生若梦
若一朝情冷 愿君随缘珍重
-----------------------------------
你我相偎相依,是如此柔情蜜意,
只是浮生若梦,为欢几何,
务须珍惜这美好时刻;
你我感情如此千回百转,
无论日後是真是幻,你(你)也一定要切记平安。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.143.244
1F:推 Naf:谢谢你的解说.. 06/12 22:05