作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] Jan Sebek 可能已离开
时间Mon Jun 30 15:09:14 2008
http://chelseayouthandreserves.wordpress.com/2008/06/24/sebek-leaves-chelsea
Sebek leaves Chelsea?
June 24, 2008
Upon Chelsea removing his profile from the Official Website today, further
investigations reveal Czech goalkeeper Jan Sebek may have left Stamford
Bridge. At the very least, he has returned to his former club Viktoria
Plzen in his native country, perhaps temporarily.
却尔西官网已把他的资料拿掉,切赫的门将学弟西贝克回到了故乡,可能只是暂时的。
It would be a disappointing end to a Chelsea career that never got going.
His signing was heralded somewhat, as a giant young Czech goalkeeper
joining a club with Petr Cech would naturally garner much attention.
这让人很失望,因为他甚至还没在却尔西起步就这样结束了。
However, he was coming into an academy to compete with fellow first-year
goalkeeper Nick Heimann as well as established youth stopper Rhys Taylor
and schoolboys Aldi Haxia and Sam Walker.
当初他以一名高大的门将和切赫同乡的身分来到大桥,但要面对黑曼、泰勒、哈西亚
和沃克等人的挑战。
He didn't feature in the 2007 pre-season and only ended up featuring once
in a Chelsea shirt, in a 4-1 victory at Bristol City in September. Midway
through the first half of the match he suffered a serious injury which he
ultimately wouldn't recover from sufficiently for the Blues, should the
departure be permanent.
他没有参与2007年的季前准备,只穿过却尔西的队服一次,那就是九月4-1战胜布里
斯托城的那场比赛,但他上半场就遭到重创,此後就一直在养伤。
With competition growing in goal, the decision was made in November to
allow Jan to return to the Czech Republic and link up with Viktoria Plzen,
a club he spent time on loan at from FK Tachov before joining Chelsea, in
order to aid his recovery. He speaks of the necessity to return and
re-gain match fitness: "I am at the age where I need....to train well. And
for this I have a greater chance at home."
随着门将的竞争激烈,11月俱乐部允许他回到捷克,他提到了这次回归的必要性:
"我现在这个年龄需要良好的训练,在家乡我会得到更好的机会。"
Should he leave, he nonetheless speaks highly of the experience: "It was a
huge personal and sporting experience. I know how to behave and act at a
top professional club, what life involves for a young man who will focus
only on football."
但他认为来却尔西是个很棒的经验: "从个人和竞技的角度来说这都是很好的经验,
我知道如何在顶尖的俱乐部生存。"
He speaks of potentially returning to Chelsea so until this can be
confirmed, it's very much up in the air as to whether he has gone or not.
Should confirmation come to light, rest assured this blog will bring you
the news - but for now it's looking like Sebek has left Chelsea, which is
disappointing but understandable.
同时他也谈到了回归的可能,但目前一切都充满着不确定性.... 不过他似乎是离开
却尔西了,尽管失望但可以理解。
--
“我身边所有人都知道却尔西对我而 “我想说一件事,在我家里,却尔西
言意味着什麽。对我而言,我的家庭 是第一位,我太太是第二位,而她十
是第一位,而却尔西是第二位。” 分乐意接受这一点!”
- 中场 Frank James Lampard - 死忠球迷 Merlin
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.0.192