作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] 周四大间谍 - 展望一月份盃赛
时间Sat Dec 30 04:18:30 2006
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=59571&extra=page%3D1
SPY ON THURSDAY - TIME TO PLAN AHEAD
Thu, 28th Dec 2006 翻译: 小小切米
Chelsea's Spy In The Camp has been bringing inside news, banter and
comment for 20 years in the matchday programme, on Chelsea TV and now on
the web. Today he looks ahead to the first weeks of 2007.
切尔西的 Spy In The Camp 节目是一档以新闻报导和戏谑评论为主的比赛日节目,
20年来一直在切尔西电视台播出,现在则在网上播出。今天的内容是对切尔西未来20
天的赛程进行分析。
At last, how fantastic the Cup draws have been for Chelsea! After away
games at Blackburn and Newcastle, and a home match with Aston Villa, we
deserved Wycombe in the Carling Cup semi-final.
这一次,我们终於“鸿运当头”,在联赛盃和足总盃中都抽到了上上签。在连续遭遇
布莱克本(客场)、纽卡(客场)和维拉(主场)这三支“拦路虎”之後,我们终於
在联赛盃半决赛中受到“眷顾”,对阵英乙的维康比队。
Not that I'm assuming a push-over. That's not the point. But coupled with
an FA Cup tie with Macclesfield, we have been given three Cup games
against League Two opposition in the first half of January, and that has
given Jose Mourinho great scope to plan ahead - one of his favourite
occupations.
我并不是在沾沾自喜,我要说的是,在一月中上旬,球队将会进入“盃赛时间”,我
们有15天的时间来应对这三场盃赛,这将给球队提供一个难得的休整的机会,穆帅可
以充分利用这段时间来运筹帷幄了。
So, in essence, he can organise different days off for different players,
as many as four or five days at a time, and by telling them now allow
them the time in advance to organise holidays.
在那段时间里,穆帅可以给球员们分别安排假期,一个球员可以休息四、五天,而且
穆帅现在就可以把休假的具体安排告诉球员们,以便让他们提前做好度假计画。
But the problem is injuries. Not since Mourinho has been here has the
squad been so reduced: Cech, Cudicini, Terry, Joe Cole and now Robben.
但伤病是个问题,球队正经历着穆帅执教以来最严重的伤病减员的考验:切赫、库迪
奇尼、特里、小乔都伤了,现在罗本也加入了伤兵的阵容。
Arjen Robben was flying in training on Christmas Day, and with almost the
last kick of the ball pulled up with pain in his lower hamstring. A small
tear will keep him out of the Christmas-New Year programme and a little
beyond. That makes the scheduling of breaks harder.
在圣诞节的训练中,小飞侠还在满场飞奔,但在一次触球时,他的小腿肌腱拉伤,这
使得他不得不缺席圣诞和新年战役,也许接下来的一小段时间,他也不能上场。这些
都给球员的休假计画带来了一定困难。
Meanwhile, Jose has said that there could be opportunities for reserve
team players in the Cup games and has flagged up centre-forward Ben Sahar
as a possibility.
穆帅称,在盃赛中,他可能会安排预备队球员出场。他还特别提到预备队中锋本˙萨
哈尔可能会获得出场机会。
Two players who can't represent us against Macclesfield are Jack Cork and
Ryan Bertrand. They are Cup-tied having played for Bournemouth in the FA
Cup while there on loan. How fantastic to have Cup-tied 17-year-olds.
我们的两名预备队的後卫 - 杰克˙寇克和莱恩˙贝尔川 - 将不能在盃赛中出场,原
因是他们在被租借到本尼茅斯时,曾代表该队踢过足总盃的比赛。他们都只有17岁,
却还是受到了这种限制。
I hope Anthony Grant plays for Wycombe against us. Our on-loan 19-year-old
Academy product has done well for them, being a shoe-in for holding
midfield. He played in the Carling Cup wins at Fulham and Charlton.
在与维康比队的比赛中,我希望安东尼˙葛兰特能够出场,19岁的葛兰特是切尔西青
训系统培养出来的球员,本赛季被租借到维康比队。他在那儿踢得很好,在後腰上非
常出色。在维康比队战胜富勒姆和查尔顿的比赛中,他都有出场。
He's been sent off twice, for double-booking offences each time, and he's
reached five yellow cards as well, so he's served three separate
suspensions.
他曾经被罚下过两次,两次都是两黄变一红,同时他还曾经累计了五张黄牌,因此他
曾三次被停赛。
At his best he's feisty and competitive, but it's so hard in the reserves
to tell how good a player is. Seeing him against us would help.
葛兰特非常的活跃积极,但我们往往很难判断一个预备队的球员有多好。看到他在对
阵我们的比赛中上场,将会使判断变得更容易些。
Macclesfield are in a good run at last and reducing their deficit at the
bottom of League Two. New manager Paul Ince has been unable to play for
them because he registered for Swindon, but come January he can switch and
would be qualified to face us.
我们在足总盃的对手 - 马克莱斯菲尔德队现在的状态也不错,作为英乙垫底的球队,
他们正在拼命的缩小积分差距。他们的新教练保罗˙因斯现在还不能亲自上场,因为
他曾在史云顿注册,但是到一月份,他就可以正式上任,并在对阵我们时指挥马克莱
斯菲尔德队。
If Chelsea approach the ties properly, we can win them with a few
different players. The holiday breaks could be so important for the
experienced players who have the greatest demands put upon them as the
season moves towards the end.
如果安排得当,我们可以在盃赛中进行小规模的轮换,同时赢得比赛。利用这段时间
给疲惫的主力球员几天假期,让他们好好休息,以便能够精力充沛的投入到联赛後半
程的争夺中,这是非常重要的。
The difficult Cup ties so far have meant very few breaks to date. But it
has kept all our squad involved, especially with the injuries. Now, going
into the Fulham game, we are down to the last 16 fit in the regular first
team squad.
一直以来的密集赛程,再加上伤病问题,使得球员休假几乎是不可能的,我们所有的
球员都在为比赛全力以赴。下一场与富勒姆的比赛,我们的一线阵容中,只有16个人
可以比赛。
Money won't buy success over the next few weeks - not even if we sign
someone in January. It'll be personality, grit and ambition that earns us
success. And that's whether it's a £30m signing or a 17-year-old making
his debut. We may be looking at quite a bit of both.
在接下来的几周里,钱并不能带来胜利,即使我们在一月份签入新球员,也不能彻底
解决问题。能为我们带来胜利的,是坚强的意志、整体配合以及求胜的欲望。无论对
3000万先生还是对於17岁的小将,这一点都是成立的。我们希望他们能给我们带来胜
利。
Down at Cobham the conversation is every bit as much about John Terry's
fitness, the goalkeepers' improvement, and Joe Cole's foot as it is with
the fans.
如同在球迷中一样,在我们的训练基地,特里的伤势、两位门将的恢复和小乔的脚成
了关注的焦点。
Joe is back from his holiday, but is still wearing a protective boot.
Carlo Cudicini has been getting over a second thigh tear. Petr Cech is
back from his Christmas visit home and is the half-time on-pitch 'guest'
against Fulham on Saturday.
小乔已经归队了,但仍然穿着起保护作用的特制球鞋。库迪奇尼正从腿股拉伤中恢复
。切赫也从圣诞假期中归来,在周六与富勒姆的比赛,他将作为嘉宾在半场休息时,
出现在球场上。
In the canteen at the training ground are two plazmas. One had Sky Sports
News on yesterday, and that didn't cover itself in glory by comparing the
number of goals conceded in League games by each of our three goalkeepers.
在球队训练场旁边的报摊上,我注意到,天空体育报对我们的三位门将作了比较,比
较了他们在场时球队的失球数。
They claimed Petr let in two in six, but as he only played one minute of
the sixth game that was misleading. Carlo let in three in seven, and
Hilario has let in 10 in eight. From that they concluded that there is a
problem with Hilario.
据该报统计,切赫6场比赛失2球,库迪奇尼7场比赛失3球,希拉里奥8场比赛失10球。
通过这一比较,他们得出结论:希拉里奥表现得很糟糕。
What they failed to mention was that six of those goals came in the last
three games when there was no Terry. How out of context can be an item be!
多麽精彩的断章取义啊,他们忘了说,切赫的第6场比赛只出场了1分钟,希拉里奥的
10个失球中,有6个是近三场比赛特里缺阵时打进的。
After we drew with Arsenal on 10 December we were eight points behind
Manchester United with a game in hand. So at that stage we could go five
points behind. Now we're four points behind.
12月10日,我们跟阿森纳战平,当时,我们在少赛一场的情况下,落後曼联八分。我
们可以说,当时我们实际上落後曼联5分。而现在,我们仅落後曼联4分。
Our position has improved. But, of course, it improved more in the
meantime, as we moved two points behind after the win at Everton. Then
everyone said we would win the League. Now, because we drew with Reading,
everyone says United will win it.
当然,在此期间,我们一度做的更好,在战胜埃弗顿之後,我们仅落後曼联两分,当
时所有人都说,我们可以赢得冠军。现在,仅仅因为我们和雷丁打平,大家又都说,
冠军是曼联的了。
Guess what! No-one knows. Not yet!
冠军到底是谁的? 没人知道,至少现在没有。
It's not an easy time. But it's not a time to panic. No-one's panicking at
the training ground. Not with the Cup opportunities we've been handed. We
can use them to be strong in the League. And before you get too
despondent, don't forget that Terry-less Chelsea kept clean sheets at
Fulham and Newcastle, and at home to Aston Villa.
现在球队正处於困难时期,但是我们不必惊慌。球员们的训练仍然有条不紊,我们可
以在盃赛时间获得休整的机会,我们会在以後的联赛中表现得更好。如果你感到沮丧
,那麽我提请你注意,切尔西在对阵富勒姆、纽卡和维拉的比赛中,都保持零失球,
而当时特里同样不在场上。
If we get those three points against Fulham, you'll feel much better going
into the New Year.
如果下一场,切尔西能够从富勒姆身上全取三分,我猜你将会有个好心情来迎接新的
一年。
--
Mourinho.... O!
Always believe in your s
oul,
yo
u've got the powe
r to know,
you're
indestructible,
always believe in Mourin
ho...
O!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.126.70
1F:推 u1302094:Ben Sahar!@O@ 以色列小将但有波兰国籍。 12/30 04:24
2F:推 JamesCaesar:想不到你也知道 真感动 XD 12/30 04:24
3F:推 JamesCaesar:今年小朋友里面算他最火热,辛克莱尔有点退烧了... 12/30 04:25
4F:推 u1302094:这家伙在FM里星途闪耀无可限量啊。( ̄﹏ ̄|||) 12/30 04:26