作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] 战布拉克本前克拉克和马卡访谈
时间Sun Aug 27 02:10:59 2006
http://www.chelsea.net.cn/forum/read.php?tid=8711
Injury list shortens ahead of Blackburn
Friday, Aug 25, 2006 翻译:蜡烛
Chelsea assistant manager Steve Clarke is optimistic the squad that will
head north to Blackburn will be boosted by players returning to fitness.
切尔西的助理教练史蒂文˙克拉克在北征布莱克本前,乐观的表示俱乐部的阵容将由
於球员的归队而有所好转。
For the defeat at Middlesbrough on Wednesday, Petr Cech, Geremi, Robert
Huth, Michael Ballack and Joe Cole were all unavailable for selection.
Arjen Robben was added to that list when a calf muscle tightened during
the warm-up.
周三被米德尔斯堡击败的比赛中,切赫、格雷米、胡特、巴拉克和乔˙科尔都没有进
入大名单。罗本赛前的热身时,由於小腿肌肉拉伤而被迫进入了伤病名单。
Training will take place on Saturday before the physical condition of all
players is assessed and the final make-up of the squad for Blackburn
determined.
在星期六的训练前,俱乐部会评估所有的球员的身体状况,并最终决定参加与布莱克
本比赛的名单。
However Clarke, speaking to Chelsea TV, reports:
“There are some more
players available for the weekend. The players that weren't available
midweek have trained very, very well this week. One or two are struggling
along a bit behind but making progress and that is good for us. There
could be one or two extra players in the squad.
当然,克拉克也对切尔西电视台说:“更多的球员可以在周末上场,周中没有上场的
球员现在也训练得很好,恢复得很好。几个球员在周中後独自努力,并取得了不少进
步,这对我们来说是个好消息。也许周末我们的阵容里会多一两名球员。”
“It is important to have all the players fit and well,” he added.
“When
you look at the success we've had the last couple of years, a big
complement to the type of training that we do and the medical staff we
have here is that we haven't had many players injured.
“良好健康的身体状况对於所有球员都很重要。”他补充说到。“当你回顾我们过去
两年获得的成功,强大的替补阵容和队医是我们不会有很多球员受伤的原因。”
“Maybe it is because we shortened the pre-season this year and made it
more intense, but we have picked up one or two little niggles. It is not
like us to carry so many injuries and obviously when those players are
out, you miss them.”
“也许这是因为今年我们减少了季前赛,而比赛变得激烈了。但是我们已经有一两位
小伤球员恢复了。我们不想看到有那麽多伤员,很显然,当这些球员不在时,你们也
会想念他们的。”
According to Clarke, the Middlesbrough set-back has not triggered a major
rethink in early season strategy.
根据克拉克的说法,败给米德尔斯堡的挫折并没有对赛季早期的策略产生大的影响。
“We know where we went wrong. It was a match where we got in front, we
controlled from the front and normally when we are in that position, we
see the game out very well.
“我们知道我们在哪里犯了错。在这场比赛中,我们的前锋进球了,我们也掌控了比
赛,通常在这种情况下,我们都能守住胜果。”
“We didn't do that on Wednesday night for reasons that we think we know
and we have addressed. We have to put that into practice and see what the
result is on Sunday.”
“由於一些原因,星期三晚上我们没有踢好比赛,我们知道并且已经在着手解决它。
我们不得不训练中注意这些,并且看星期天会是什麽结果。”
Claude Makelele, who played his first Chelsea game on Wednesday since the
World Cup Final confirms that the focus since has been forward rather than
back.
在星期三,马克莱莱参加了在世界盃结束後的第一场俱乐部比赛,他认为球队应该往
前看。
“It was difficult to lose this game against Middlesbrough, it was a
little bit of a joke, but sometimes that is football,” he says, still
annoyed at how the points were surrendered.
“We have not talked much
about this game, it is better to forget it.
“输掉了与米德尔斯堡的比赛对我们来说非常糟糕,这似乎成为了一个笑话,但是,
有时候,足球就是这样。”他对於丢掉了积分仍然十分郁闷。“我们没有过多的讨论
这场比赛,忘了它会比较好。”
“I think it is better to lose now than in the middle of the season,”
added the experienced midfielder.
“We need to win this game at Blackburn
for confidence and because to win the championship, you need to win away.
We also need a win before many players go to their national teams.”
“我认为,在赛季初输掉比赛会比在赛季中来的好些。”这位中场解释说,“我们应
该对打败布莱克本有信心,因为想要赢得冠军,你就必须去赢下一场的比赛。在许多
球员回归国家队前,我们同样需要一场胜利。”
Sunday's opponents Blackburn have not enjoyed the best start to the
season, losing heavily at Fratton Park on the opening day then drawing
their first home game against Everton. They are coming to terms with life
without Craig Bellamy up front while bedding down two new strikers in
Jason Roberts and Benni McCarthy.
星期天的对手布莱克本在本赛季初,并没有获得一个好的开局。新赛季的揭幕战与普
斯茅斯的比赛大败,回到福拉顿公园又与埃佛顿战平。他们本赛季的前锋将是两位新
的射手罗伯茨和麦卡锡而不是贝拉米。
“They are both powerful and strong,” says Clarke,
“and they will give
us different problems than Blackburn with Bellamy would have done. But
they will give us problems nonetheless that we have to be prepared for.
“他们都非常强壮,”克拉克说“他们会带给我们与贝拉米在时不一样的麻烦。他们
给我们的麻烦,我们也会很好的应付。”
“Blackburn had a difficult away game early on, down at Portsmouth where
they have spent a bit of money and had high expectations. They were very
unlucky not to win on Wednesday. A last minute penalty cost them three
points so they know they have to win on Sunday and we know we have to win.
That should make for a very good contest.”
“布莱克本在联赛初期走得十分艰难。他们花了很多金钱,并且对这个赛季又很高的
期望,但是他们输给了朴茨茅斯。星期三他们不幸的没有赢下比赛。最後一分钟的判
罚使他们丢掉了三分,所以,他们知道他们必须赢得星期天的比赛。这应该是十分激
烈的战争。”
Steve Clarke, Andriy Shevchenko and Geremi will be previewing Blackburn v
Chelsea in full on Chelsea TV's 'Big Match Countdown' tonight at 6.30pm.
by Paul Mason
http://www.chelseafc.com/Images/-NEWS/ClarkeTraining.jpg
--
But you saved me! As difficult and as frustrating as it's been sometimes,
your goddamn strict rationalism and science have saved me a thousand times
over! You've kept me honest, made me a whole person. I owe you everything,
Scully, and you owe me nothing. I don't know if I wanna do this alone...
I don't even know if I can... and
if I quit now, they win.
- Fox Mulder
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.194.183
1F:推 jftsai:芭乐!芭乐!芭乐! 08/27 11:49