作者rainingdayz (小雨)
看板Celtics
标题Re: [外电] That love feeling
时间Wed Mar 25 19:23:02 2009
帮忙附个原文来源
http://0rz.tw/dCTIP
That loving feeling
By Paul Flannery
※ 引述《calbert (Yummy)》之铭言:
: Rajon Rondo made eye contact with Kevin Garnett. Kevin Garnett gave it back.
: The alley-oop was coming. And it was good. When Garnett came back down to
: terra firma he had a huge grin on his face. It’s been a long time. A real
: long time, and it was the emphatic exclamation on Garnett’s long-awaited
: return to the Garden floor.
软豆对KG抛个媚眼
KG也对他眨一眨
然後就完成了一记美丽的alley-oop
当KG回到地面 他满足的笑裂嘴
已经很久了,真得很久不见了
KG引人注目的归队了
(好字分享:
http://en.wikipedia.org/wiki/Terra_Firma)
: February 8 was the date of Garnett’s last game in home whites and he made
: the most of his allotted 18 minutes against the Clippers. (Click here for a
: recap). In all he was a perfect 5-for-5 with 12 points and two rebounds, but
: his game meant a lot more than a dozen points and a couple of boards.
2/8
是KG上一次穿浅色球衣在家打球的日子
3/23
对上快艇他完美的投五中五 共拿12分2篮板
KG终於回来了~
而且他的归队比帐面上的数字重要太多了
(
http://0rz.tw/SWvBs)
(对宅爵的时候受伤的
大家可以回推一下等待KG的时间有多久
http://www.nba.com/celtics/schedule/)
: “The reason I don’t sit on the bench is I might jump out there in street
: clothes and start hooping,” Garnett said. “One of the hard things for me is
: sitting down. It was very difficult to sit out, but when I’m out there I try
: bring as much havoc as I can.”
"我不坐在板凳区是因为
我可能会穿着自己的休闲服跳出去投篮"
真男人表示
"要我坐下来实在是太困难了
当我来到球场
我一定会放出所有能量破坏一切(havoc)~
: The alley-oop may have sealed it, but the full KG Experience was on display
: in the minutes leading up to the dunk. In a sleepy atmosphere against a team
: with nothing to lose, the Celtics had put themselves in a precarious
: position. Trailing 55-54, Garnett went into the post against Zach Randolph
: and demanded the ball as if Randolph was Anderson Varejao and this was Game 7
: against the Cavs. He did his patented drop-step in the lane and popped home a
: short jumper.
那记alley-oop就像盖章一样的证明了
之後超赛有稍微陷入小低潮
但KG再度跳出来
把防守者拦道夫当做去年东区第七战的骑士队的Varejao
拿出他的招牌跳投把分数追过去了
: Then came the alley-oop. Then another defensive stop and another basket. This
: was the tidal wave of a run that the Celtics used to put together so
: effortlessly. Doc Rivers had to call a timeout to stop things and get Garnett
: out of the game as his minutes were all used up, but a funny thing happened
: after that. The Celtics kept rolling and soon the rout was on.
: “Everything we do offensively and defensively,” Paul Pierce said. “You can
: see the last couple of games. We’re passing the ball, we’re defending at a
: high level. The communication’s there. We have such great chemistry with out
: starting five. With him out there, we’re like one.”
然後又是alley-oop 又是防守 又是一记投篮
就像潮汐一般的不断前进
Doc此时却必须叫个暂停
因为KG time is up
该换他下来了
有趣的是
当Doc这麽做以後
超赛依然良好的运作
然而过一阵子就崩盘了
(指快艇崩盘?这里我不太懂)
PP说 "我们做到了进攻也做到了防守
你可以看到 近几场我们让球流动 我们执行高水准的防守 我们沟通着
我们就算先发不在场上也有很棒的化学效应
当KG在时 我们不在是落赛或是普赛
我们是超赛!!!(闪)
: Garnett’s impact, especially on the defensive end, has been well-documented.
: The same is true for the intangible and tangible benefit of having him on the
: floor calling out screens, holding everyone accountable, being half-insane.
: This is all true, but the hidden value of Kevin Garnett on a basketball floor
: is what happens when he is simply on the court.
KG的影响力
尤其是在防守端的表现
早就被清楚记载了
有他在 有许多道不尽的好处
无论是有形还是无形的都一样
他在球场上大吼大叫把大家拉在一块奋斗
这就是KG在场上的能力
: “Teams respect him even if he doesn’t shoot the ball,” Ray Allen said. “
: Rondo has bigger gaps (to drive). His man doesn’t help as much. Glen (Davis)
: has been knocking down that shot. He’s been playing well. As a young player
: in this league you have to do that over and over again to get teams to give
: you that respect. Kevin obviously has that respect and when he’s out there
: people automatically from the word go are going to play him. You can see the
: effect with myself and Paul.”
"整个球队都尊敬他
就算他没有投篮"雷枪说
"软豆还要再加把劲 大宝投进了几颗球
这些年轻的球员在这个联盟
就是必须一直努力下去
这样球队才会尊重你
Kevin明显地有这种霸气(正夯~)
当他上场 人们总是想跟他一起打球
你也可以看到我和Paul也有这样的能力"
(不懂为什麽雷枪要趁机自肥?前面不是都在讲KG?)
: The key to the Celtics offense is not Pierce’s individual brilliance, Allen’
: s shooting or Rondo’s ability to break down defenses. The key is the
: spacing, ball movement and, most importantly, the trust to pass and be in the
: right spots.
超赛进攻的关键不是PP的天分 雷枪的雷枪 或是软豆的切入
关键就是 跑动 球的流动
还有最重要的:信任别人的传球和在对的位置上投篮
: “He’s unselfish to a fault, as well all know, at times,” Rivers said. “
: You sometimes wants him to shoot the ball but he’s always looking to pass. It
: ’s amazing how hard guys cut when he gets the ball in the post because they
: might get the ball back.”
"他无私到欠揍"Doc说
"你有时候就是希望他出手多一点
但是他总是在找机会传球"
"我很惊讶...(拍谢这段翻不出来)
: The Celtics are being careful with Garnett. They waited almost a month before
: bringing him back and they are not going to blow him out for a game in March
: against the Clippers. They won’t even do it Wednesday when they go to
: Orlando for a game that may well determine how many rounds of homecourt
: advantage they wind up with in the playoffs. They won’t do it because he is
: way too important to mess around with at the end of the regular season.
超赛对於KG的情况很小心
他们等了快要一个月才让他上场
不过他们这次不会硬不让他上场打球
对快艇如此
对接下来的魔术也是
因为这关系到季後赛的主场优势
而且KG太重要了
如果不放他在场上
那根本就在恶搞例行赛的最後几场球
: At the end of their time with the press following the game, Garnett and
: Pierce engaged in a little back-and-forth as they tend to do from time to
: time. It’s been a long time since the mood was that playful in these things
: as Pierce has had to carry the burden on the floor and off it as well.
: “You watched me when you were at Kansas,” Garnett teased Pierce. “Paul
: Pierce wanted to come out of high school. Don’t let him fool you.”
: “The only reason I didn’t,” Pierce countered. “Was because I didn’t know
: you could do that.”
当媒体跟着他们到尾声时
KG和PP来一段卿卿我我
而且他们一直刻意放闪(误)
已经很久没有这麽开心了
之前PP都要一肩扛起整个球队
现在总算能有人分担
: It was a small thing and not really all that important in the grand scheme of
: things, but it was like the old days again.
翻译他们的闪光对话似乎没那麽重要
但是 还是回到过去的老时光比较好
: ********
Doc最近很喜欢摆着RA House 马爷
数据上效果不错
: File this one away for future reference. Doc likes the combination of Stephon
: Marbury, Eddie House and Ray Allen, which he used to open the fourth quarter.
: It goes against his better instincts to have a lineup that small play
: together, but Rivers said the numbers show that it is an effective
: combination.
而且可以让PP喘口气~
: Here’s another reason why he likes the trio. It’s an effective way to give
: Paul Pierce a breather. Perhaps Allen can be the long sought-after backup
: three man.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.183.10
※ 编辑: rainingdayz 来自: 61.229.183.10 (03/25 19:29)
1F:推 marksein :推翻译 也推赛队的腐意 XD 03/25 19:44
2F:→ sicao :卿卿我我 03/25 22:03
3F:推 feelike :那段应该是指 令人惊讶的是,当他接到球有了空档 03/25 22:53
4F:→ feelike :是因为他之前传出去的球 又被传回来 可能是这样 03/25 22:54
※ 编辑: rainingdayz 来自: 61.229.183.10 (03/25 23:01)
5F:推 offlame :腐意///? 03/26 21:42