作者cyjoe (标章查核)
看板Celtics
标题[外电] Celtics’ Rajon Rondo brimming with confidence
时间Thu Apr 24 17:02:33 2008
软豆现在有满满的信心~
He always has been considered bright beyond his years, and certainly smarter
than the rest of the people on the floor.
一直以来软豆都被视为一个比实际年龄还要聪明的孩子,当然也是个更聪明的球员。
If the best basketball players see the game develop at a slower speed, then
that was Rajon Rondo from the time he became a point guard.
我们可以说,软豆已成长成一个控球後卫,球场上的一举一动在他的眼中彷佛像
慢动作样,就如那些最好的篮球选手。
“He’s so smart,” said Doug Bibby, who coached the Celtics point guard for
three years at Louisville (Ky.) Eastern High School, before Rondo moved on
to Oak Hill Academy in Virginia. “I pick his brains right now whenever I
get the chance.”
”他真的超聪明!”软豆在路易维耳市高中念书时的教练Doug Bibby(今天被我们
狂嘘的Bibby的堂兄弟)大力的称赞他。
Everything about the energetic, wiry guard spoke of something from a higher
level.
Doug Bibby当然也对这个精力旺盛的小控卫有着很高的期许和标准。
Bibby saw the game against Detroit earlier this season when Rondo drove home
a Celtics win with a spectacular dunk over Jason Maxiell.
当然Bibby也看到软豆对战活塞时在Jason Maxiell头上那颗超大号灌篮。(一条龙超帅
,本季NBA灌篮第一名!!!)
Compared to the confident high school star who could do everything well —
from point guard, to quarterback, to a natural ability to excel in the
classroom — Bibby saw nothing in that dunk that was a revelation.
不过和软豆在高中时不管篮球控卫、美式足球四分卫、甚至学业等十八般武艺样样精通
的表现来说,Bibby不觉得这灌篮是多了不起的举动。
“His sophomore year we ran an alley-oop for him, and he dunked on a guy’s
shoulders,” said Bibby. “He was literally over the guy’s shoulders.”
在他二年级的时候我们试着为他跑一个空中接力的战术,结果他跳过一个人肩膀的高度
灌篮,真的,我没有吹牛。
Rondo also moved in rarefied circles at a young age. Deion Branch, the former
Patriots wide receiver and Super Bowl XXXIX MVP, was at the University of
Louisville at the time and occasionally gave pointers to Louisville Eastern's
young quarterback.
其实软豆在很幼齿的时候就已经被精英包围着,Deion Branch,前任爱国者外接手和
超极盃MVP得主,就曾经来到路易维耳市高中指导他四分卫的技巧。
“I hung out with a lot of older guys — Derek Anderson as well,” Rondo said
of the Kentucky and NBA veteran.
”我常和年长的人混在一起,包括Derek Anderson这位NBA前辈。”软豆说。
(不是还有中年扶轮社...sorry,是滑轮社找你参加吗?真有老人缘~)
Bibby also took Rondo out to Sacramento to meet his famous cousin, Kings
point guard Mike Bibby, who now runs the offense for the Hawks. They shot
around together and Rondo absorbed everything from the unusual opportunity.
Bibby也曾带软豆去沙加缅度找他的堂兄弟,当时还是国王队的Mike Bibby学习有关
如何做为一名篮球控卫的知识。
The two are presently locked in a first-round NBA playoff series as opposing
starters. Back in high school, Rondo undoubtedly foresaw this moment, or
something like it.
这一老一少控卫现在成为东区第一轮的季後赛对手,软豆说他在高中时就感觉到这一天
的到来。(真的还假的?顺便帮我感应一下赌盘好不好~每次都押错/__\)
“It’s just not me,” Rondo recently said with a shrug of whether he’s
ever been awed.
当被问到是否对此感到畏惧,软豆则耸耸肩回答:”这不是我的个性。”
That attitude is made to order for someone asked to man the point for Kevin
Garnett, Paul Pierce and Ray Allen this season. Someone with a lesser sense
of self wouldn’t have managed nearly as well.
正也是这样的个性,使他能够指挥一只由KG、PP、雷枪所组成的全明星队伍,如果不是
对自己有足够的信心,软豆可能没办法像现在做的如此出色。
When the majority of the NBA rightly pointed to Rondo as the Celtics’ major
issue six months ago, the large chip on his shoulder wasn’t taken into
consideration.
当六个月前所有对软豆的质疑被提出时,他们并没有考虑到软豆好胜的决心。
He expected to succeed.
他预期自己能成功。
“He’s heard naysayers all year, and I told him that you don’t answer them,
except to play,” Celtics coach Doc Rivers said. “If I had tried to answer
all of those people, I would have been gone years ago.”
”一整年下来他不停的受到质疑,我告诉他别去理会他们,只要用自己的表现来回应
这些否定就好了。”Doc更表示,”如果我试着回应所有对我的指责,那我早在一年前
就走人了。”
Just before a game not so long ago, Garnett pulled up a chair in front of
Rondo in the locker room and started to talk, and talk. The younger player
said little.
就在不久前的一场比赛,在休息室里KG拉了一张椅子坐在软豆的面前,不停的谈话,
谈话,还是谈话,过程中软豆很少开口。
His eyes were trained on Garnett’s, occasionally nodding his head, but
otherwise simply absorbing the wisdom. It’s difficult to imagine Rondo,
who appears to be as malleable as clay, came out of college with the tag
of being uncoachable.
他的眼睛锁定着KG,努力吸收着所有的智慧,只有偶尔时点头表示认同,很难想像软豆
这样可塑的年青人,在进入NBA前被大多数球探贴上难以教导的标签。
He finds it hard to believe as well, but that was indeed the perception —
that Rondo, after two frustrating years of attempting to adapt his open
court game to Tubby Smith’s more deliberate system at Kentucky, was too
bull-headed.
连他自己也很难相信,但这的确是大多数人的感观-软豆这个在肯塔基大学球队里挣扎
了二年的小子,固执的像头牛一样。
If there’s something that can get even a minor rise out of Rondo, it’s that
accusation. But he had to live with it. After leaving Kentucky following his
sophomore season, Rondo had to answer the question from every general manager
he met.
这指控总是微微让软豆感到不满,自从弃学投入NBA徵选後,每一个球队的经理都质疑
他同样的问题。
“I don’t really know how it came up,” he said. “There was one game at
Kentucky where I got benched, and I guess it might have come from that. It
wasn’t just me. There were a couple of starters. One day a team was kicking
our butts, and me and Randolph Morris were taken out of the lineup.
”我真不清楚这件事怎样传开来的。”他说,”我想可能是因为曾经有一场比赛对手
在场上修理我们,可是教练却罚我坐冷板凳,但不只我,其他先发也被拉了下来。”
“I don’t know if that hurt me in the draft, but people interviewed me.
I was asked that by a couple of teams.”
”很多面试我的队伍都问过我这样问题,我不清楚它是不是影响了我的选秀顺序。”
The Celtics, too, were aware of this rap, though Danny Ainge ultimately was
undeterred in his decision to pass up taking a guard higher in the first
round of the 2006 draft. He instead traded for Phoenix’ pick at No. 21 and
took Rondo.
赛尔提克同样意识到这个传言,但Ainge的决心并没有动摇,他用第一轮的更高选秀权
和太阳队交换来第21pick的软豆。
“That’s the sort of thing that we do check into,” Ainge said. “I had
heard that he was a difficult kid to coach. I watched Rajon, and I could
tell that he wasn’t on the same page with his college coach. He wasn’t
listening to what his college coach was saying. I think it was a lot of
things that went into it — a little bit of it was intensity, but he wasn’t
playing the way that he wanted to.
”我们当然有考虑过,传闻他是个不好教的孩子,但经由我的观察,他只是和他的
教练不同调而己,他很明显没有照教练的意愿打球,可能是因为他求胜的意愿太强
烈了吧。”
“I saw what I saw, I knew some of the issues, and I didn’t think there was
anything that was uncorrectable. There was a great talent in Rajon. We were
confident after meeting with him that we could get along. Doc has done a
great job of coaching Rajon, and that’s what coaching is.
”尽管有许多的疑虑,我并不认为他是个不受教的球员,他拥有极大的潜力,在见过他
之後我们有自信可以成功改造他,这也正是教练的工作,Doc在这方面明显的非常成功。”
“He’s matured a lot with the coaching, and understanding the difference
between being coached and being criticized,” Ainge said.
”目前他成熟了许多,他已经明白接受指导与批评间的差异。”
To this day Rondo insists he is friends with Tubby Smith. The friction wasn't
personal. Part of the trouble simply stemmed from that intelligence — the
unwavering confidence he knew as well as anyone else how to play the game.
Kentucky wasn’t the only place where Rondo was benched. Bibby admits Rondo
arrived at Eastern High with a sizable attitude about his own abilities.
至今软豆仍坚持他和大学教练Tubby Smith还是好朋友,他们间的磨擦并不针对个人,
而是源自球场上认知的不同和软豆对自己能力的过度自信,Bibby也承认有时他必须把
软豆罚下板凳区。
“I had to bench him in some games,” Bibby said. “There were some things I
didn’t agree with. In the beginning it can be hard enough going from middle
school to high school. But it’s not that I thought Rajon was uncoachable.
He just wanted to win.
”有时候我们意见相左,但这不是因为他不接受教导,他只是太想赢了。”Bibby回想。
“Rajon and Tubby actually have a great relationship. But early on Rajon was
the fourth or fifth option on the floor, and he might have been a little
uncomfortable with that,” Bibby said. “If Rajon had stayed at Kentucky for
a third or fourth year, you would have seen the relationship between him and
Tubby would develop a lot more.”
”软豆和Tubby二人的感情其实很融洽,当时他在Tubby的手中仅是第四或第五的出手
选择,我想那多多少少伤害了他的自尊心,如果他留在肯大更久的话也许这二人的关系
还可以改善。”
According to Bibby, maturity wasn’t the problem, and certainly not
intelligence.
在Bibby眼中,软豆的成熟度和理解力都不是问题。”
“He was one of the brightest kids in my geometry class — he was very
special in a lot of ways,” he said. “I think his maturity was actually
an eye opener for me and Tubby Smith. I was shocked by how quickly he picked
up my system. I don’t run what would be considered a simple system for high
school, and Rajon picked it up in about a week."
他是我几何学课堂中最聪明的学生,他非常的特别,他的成熟度让我和Tubby大开眼界
,就高中程度而言我的战术系统不那麽简单,但他只花了一个星期就学会了。”
So Bibby was more inclined to listen when, after pulling Rondo to the side
during a dispute, the guard pointedly talked back.
有一次Bibby在争辩後把软豆拉到一旁,他想知道软豆心理究竟在想什麽,没想到软豆
尖锐的回嘴了。
“I remember one time we got into it, and I said, ‘Rajon, remember that I'm
the one who feeds the floor,’ ” he said. “And he said ‘Coach, I’m the
one on the floor.’ I had to step back and think about that for a moment.”
Bibby提醒他,”软豆,记得我才是指挥球场的人。”软豆却回答他,”但我才是那个
实际在场上的人。”Bibby说他当时不得不反思一下软豆给他的回答。
He still talks back, as evidenced by an oncourt argument with Ray Allen over
an inbounds pass during a recent game in Chicago. Allen respected Rondo’s
chutzpah, as well as the young guard’s apology upon realizing that he was
wrong.
当然现在他还是会回嘴,像最近在芝加哥时雷枪和软豆就曾因边线发球权的问题起了
口角,不过雷枪很快就原谅了软豆的放肆,小朋友也马上就像老前辈道歉自己当时的
错误。
“He’s not easy, but he’s better than he was,” Rivers said. “He’s a kid
with a great basketball IQ and stubbornness, and those things get in the way
sometimes.There’s a difference between individual and team knowledge. I’m
sure that got him in trouble in Kentucky, and it’s been that way here at
times.”
”他并不是一个特别顺从的孩子,但他改善了很多,他具有极高的篮球IQ同时也很固执
,个人智慧与团体认知是有差异的,我想这是他在肯大时所遭遇到的麻烦,有时候在这
里也是。”Doc描述。
What few outside of the Celtics locker room saw coming was the influence of
an All- Star lineup on such rapid development by Rondo.
另外一个从旁人眼中显而易见的改变就是KG、PP、雷枪为软豆所带来的进步。
“Clearly,” Rivers said. “Put any of these guys next to Kevin, Ray and
Paul and it will help them. But when someone speaks up you can’t take it
personally, and he doesn’t. He’s had disagreements with the Big Three at
times. But I’ve told them all that you have to stand up for yourself.
“I talked with Tubby about him, and he just said that Rajon’s a stubborn
kid. He was kind of a loner at Kentucky, which wasn’t going to work here.
The one thing I got on (Rondo) about was that as point guard, you can’t
take energy away from your team like that. You have to give energy.”
”当然你可以说把任何一个人放在KG、PP、雷枪身边他都会成长,但有人对你直言不讳
时,你也要能挺身而出接受指正,有时候他与三巨头意见相左,而我告诉他们所有人不
要放弃坚持自己的立场。”Doc曾与Tubby接触过, Tubby只告诉他软豆很固执,在大学
时是个独行侠 ,而在这里这样是行不通的。Doc坚持,”作为控球後卫,你应该要为你
的队友注入活力。”
At least now the setting is right.
至少现在一切都没问题了。
“They make it easy,” Rondo said of his celebrated company. “It was not
easy last year. It was different because we had a lot of young point guards.
My only vet was Paul. But I listen. I have an open mind. I still voice my
opinion a lot, but I don’t look at everything as the coach criticizing me.
I got my thick skin last year, because I was a rookie, and I had to take
everything.”
软豆很感激他的全明星前辈们,”他们让事情变得很顺利,去年我们有很多年轻的控卫
但表现的很差,我们唯一具有经验的人是PP,我那时只是个菜鸟,必须试着放开心胸去
接受他们和教练对我的指正,当然我还是会说出自己的看法,但自去年起我的脸皮已经
长厚了许多~”软豆笑着回答。
Besides, Rondo finally has realized that at least on this level, many more
see the game at the same speed.
除此之外,软豆也发现还有其他人是和他站在同一边的。
“He sees a lot of what you don’t see,” Rondo said of playing for a former
point guard. “I have an advantage in that way. On one play (last week) I
made a mistake, and he just said, ‘Keep your chin up, the next time you’ll
make the right decision.’
”他看见我所看不到的。”软豆形容Doc,”上星期我在战术上下了一个错误的决定。
”但他只是告诉我,”把头抬起来,下一次我们就会做对了。”
“I know I have a long way to go, but I can still see the play before it
happens.”
”我知道我还是一大段距离要走,但我还是能比其他人预先看到球场上的演进。
-----------------------------------------------------------------------------
软豆今天也很棒!!!越来越有自信了喔~
不过还是记得要低调一点喔~不然KG又要拉椅子一直念你了XDDDD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.76.174
※ 编辑: cyjoe 来自: 140.116.76.174 (04/24 17:11)
1F:推 bri :推翻译 Doc去年的指责在下一篇XD 04/24 17:07
2F:推 shepherdy :推软豆!! 快把急停跳投练出来吧~ 04/24 17:08
3F:推 RajonRondo :Rondo会愈来愈进步的!!! 04/24 17:15
4F:→ ktkowhypop :看到最後几句 让我想到魔术强森~~推推 04/24 17:37
5F:→ NLchu :推卵豆@_@ 04/24 23:28
6F:→ jaycoo :推推~软豆要变身硬豆了! 04/24 23:44
7F:推 u7273 :push~ 04/24 23:47