作者jaycoo (佚星)
看板Celtics
标题[外电]Allen, Baby Practice
时间Fri Jan 11 11:34:19 2008
http://www.nba.com/celtics/news/blog/post-ups.html
After missing last night's loss to the Bobcats, both Ray Allen and Glen Davis
returned to the practice floor Thursday and they expect to return to the lineup
Friday night when the Celtics visit the New Jersey Nets. Scot Pollard didn't
practice, as he's been having issues with his left ankle, the same one he
sprained before training camp.
在昨天的比赛结束之後,Ray Allen和Big baby都回来参与练习,预计在礼拜五可以跟随球
队一起到篮网主场作客。Scot Pollard在训练营时受伤的左脚踝有些问题,没有参与练习
"I feel significantly better. It's hard to say, not being in a game situation,
but at practice I felt pretty good," Allen said, noting that the numbness he
experienced in his fingers was about 80% gone and that he'd slept better last
night than he had in the last two days. "It's a day-to-day thing."
"我感觉好很多了,在练习的时候我感觉我的状况很好"Allen边说着,一边看着自己的手指
,现在麻木的状况已经去了八成左右,昨天睡眠情况也有改善,"这是我每天都需要的。"
As for the practice, Doc Rivers told reporters that the first half of the
session was about as sloppy as last night's game, indicating that there may
have been some carry-over from Wednesday night's loss to the Bobcats.
谈到练习,Doc Rivers告诉记者,今天前半部份的练习时间就跟昨晚的比赛一样乱,就像
山猫留了什麽下来一样。
"Transition [defense] was awful and that's what we worked on. The first 20
minutes of practice sucked like the game. We were awful. Guys weren't
communicating. It's a long season, you fall into habits and have slippage,"
Rivers said. "The second half of practice was terrific. We got back to what
we've done."
"防守出现了大漏洞而这也是我们一直在努力的,练习时的前20分钟打的非常差劲,这太糟
糕了,他们并没有相互交流。赛季还很长,但他们已经麻木而且状况也下滑了。"Rivers
说道"後半段的练习则表现的很棒,我们做到了我们该做的。"
While the Nets are Boston's next opponent, Rivers said he was more concerned
with getting his team right first before preparing for New Jersey.
相较於篮网队-下一场的对手而言,他觉得矫正球队是目前比较需要的。
"We didn't even mention him today. We'll mention him tomorrow. Today we talked
about the Celtics and what we're not doing," Rivers said. "I believe fix your
stuff first and then think about the other stuff."
"我们现在并不在乎他们,那等到明天再说。现在我们要先谈谈自己并找出什麽是我们还
没做到的。" Rivers说"我相信必须先巩固好自己的实力再去想其他的事情。"
Today, you can listen in on quotes and comments from Paul Pierce, Ray Allen,
Rajon Rondo and Big Baby in the Celtics Audio Archive as they talk about moving
on from last night's loss and preparing to play the Nets in New Jersey.
今天可以在Celtics Audio Archive收听PP, Ray, Rondo及Big Baby对於这场比赛的意见和
出发前往篮网队主场的比赛的讨论。
修改了部份的翻译....感谢bri大的指教
谢谢大家这麽包容我的破烂英文ˋ(〒▽〒)ˊ
小弟的第一次献给大家了,哪里有不对的地方请批评指教,谢谢<(_ _)>
--
═╦═
║ ╭═╖ ╥ ╥ ╭─╮ ╭═╮ ╭═╮
∣
║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║
╰═╯ ╰═╨ ╰╥╯ ╰═╯ ╰═╯ ╰═╯
║ by jaycoo
═╯
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.167.10
※ 编辑: jaycoo 来自: 218.171.167.10 (01/11 11:36)
1F:推 feelike:最近很多人在跟我抢工作喔( ̄□ ̄|||)a 01/11 11:47
不敢阿@@a趁机训练自己的英文XD
2F:推 yrc:谢谢翻译。不过"The second half of practice was terrific." 01/11 11:54
3F:→ yrc:的意思应该是"下半段的练习很棒"的意思 01/11 11:55
多谢纠正<(_ _)>
4F:→ jaycoo:practice....在这边是做练习还是当作比赛? 01/11 11:59
5F:推 bri:练习 Doc那段话都在讲今天练习的情形:) 01/11 12:06
6F:推 yrc:这边Rivers在谈他们练习的状况,前20分钟打的不好,很像之前 01/11 12:06
7F:→ yrc:打山猫的状况,下半段的练习就回到以前状况好的时候的样子了。 01/11 12:08
感谢楼上两位大大....这篇快变成我的英文翻译练习了 囧a
※ 编辑: jaycoo 来自: 218.171.167.10 (01/11 12:46)
※ 编辑: jaycoo 来自: 218.171.167.10 (01/11 12:48)
8F:推 waterice12:其实不会很难拉主要就是要注意翻译过来的中文句子通顺 01/11 17:29
9F:→ waterice12:有些句子翻成中文前後最好调一下就通顺了.毕竟文法有差 01/11 17:29
11F:推 deyugo:L大又出手了 XD 01/12 09:56
12F:→ jaycoo:谢谢L大~今天太忙现在才发现= =" 01/13 04:49