作者drosophila (果蝇大瓜呆)
看板CSMU-MED93
标题[公告] 更新版 针对医学台文考罗马拼音
时间Sun Mar 26 19:02:14 2006
考虑到不会说台语的同学
我在连署单上加了一些说明
请同学看一下
有问题尽快反应
另外
原本老师是要考上次那种考法
范围是他上课教的
还有课本上的医学名词
我的想法是 当你要背罗马拼音 你一定要先会念吧 会廿就会听了
而且如果把范围局限在医学名词
并不会像老师上课教的"阿姑"和"阿哥"一样难分辨
课本上的都差很多
所以不会让你钻牛角尖
而原本的考法
你少划一撇那题就全错啦
反而难考好
不知道我的想法对不对
如果有问题要反应喔
不要闷着吃闷亏
※ 引述《drosophila (果蝇大瓜呆)》之铭言:
: 主旨:希望不以罗马拼音(不论何种形式)作为医学系医学台文课程考试内容。
: 说明:自医学系93级起,医学台文改为系上必修课程,94学年度由萧老师授课,老师上课
: 认真负责,对台语也很有研究,授课过程中多以罗法拼音教授,同学可以接受老师
: 以罗马拼音呈现教材,但无法接受将罗马拼音以任何形式纳入考题,其原因详述如
: 下:
: 1.医学台文的授课目的为:教导医学生台语医学用语,以促进医生、患者的沟通及
: 了解,提高医生医治患者的能力。而不是教导医学生用罗马拼音撰写病例。
: 2.我们是医学系的学生,不是台文系。对医学生而言,会不会罗马拼音对行医、医
: 病沟通等并无任何影响。
: 3.罗马拼音与英文使用相同的字母,但其发音截然不同,容易造成混淆。今医学系
: 善意要求同学增加英文能力,因此不希望罗马拼音造成同学额外负担。
: 4.许多罗马拼音差异太小,在口说方面差异亦不大,如考虑到大多数已会台语的同
: 学,其原本的口音容易造成答题判断错误,且再这方面钻研无助於医病沟通。
: 5.曾将讲义拿给只会讲台语及日语长辈看,无人看得懂,但我们不能因此否认他们
: 的台语能力,故会不会罗马拼音不应作为考试方向。
: 提议:今有几种同学提议的考法,希望老师考虑并采纳。
考虑到不会说台语的同学,方案2暂不在期中考实行,仅先使用方案1。
: 1.由老师念出医学台语相关名词,同学在”中文”选项中选出答案。
: Ex:老师以台语念:「khui-to」
: 同学在中文选项中选出〝开刀〞
方案ㄧ补充说明:请老师给定一个范围,否则对台语不太熟的同学会很难准备。
: 2.由老师陈述一段简单的主诉,经选择题的方式测验同学是否听懂。
: Ex:老师以台语口述:「医生,我昨天晚上开始头痛,还发烧到40度」
: 题目可以为:选出正确者:A.病患无发烧B.病患昨晚开始头晕C.病患昨晚有发烧且
: 头痛D.病患昨晚测得体温为42度
方案二补充说明:期中考暂不考虑使用。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.70.92
1F:推 CANCERzero:说到那一"撇" 那是声调 考试不会要你标声调的吧~ 03/26 22:39
2F:推 drosophila:根据老师说的 是要标的 03/26 23:00