作者chalayan (chalayan)
看板CSI
标题Re: 今天晚上9:00....电视前集合
时间Wed Apr 7 04:01:32 2004
※ 引述《chalayan (chalayan)》之铭言:
: 附上葛里森和嫌犯 couple 对话的十四行诗:
: Let me not to the marriage of true minds
: Admit impediments. Love is not love
: Which alters when it alteration finds,
: ꄠ Or bends with the remover to remove.
: O no, it is an ever fixed mark
: That looks on tempests and is never shaken;
: It is the star to every wand’ ring barque,
: Whose worth's unknown although his height be taken.
: Love's not time's fool, though rosy lips and cheeks
: Within his bending sickle's compass come;
: Love alters not with his brief hours and weeks,
: But bears it out even to the edge of doom.
: If this be error and upon me proved,
: I never writ, nor no man ever loved.
补充翻译:
我不承认两颗真心相恋
会遭遇阻挠:爱不算是爱,
如果发现情形改变,就跟着改变,
或看到对方变心,就打算走开。
啊,不!爱是永远坚定的明灯,
面对着风暴而永不摇荡;
爱是指引漂流船只的明星,
其高度可测,其奥秘不可衡量。
爱不是「时间」的玩物,虽然朱唇粉颊
逃不拖她弯弯镰刀的割芟;
爱不跟随流转的的韶光而起变化,
假如这话不对,而且引我为证,
我算是没写过诗,没人有过爱情。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.75.62
※ 编辑: chalayan 来自: 61.228.75.62 (04/07 04:03)
1F:→ starlist:我还是看不出这首诗跟杀人动机的关联ㄝ... 推 218.187.58.247 04/07