作者ARAKI (明年今日)
看板CLHu
标题Re: [新闻]Hu showing some flash
时间Fri Mar 9 14:01:03 2007
※ 引述《leddy (耿秋)》之铭言:
: Hu showing some flash
: BY TONY JACKSON, Staff Writer
: Article Last Updated: 03/06/2007 08:32:06 PM PST
胡金龙初露光芒
: LA Daily News
: FORT MYERS, Fla. - The knock against Chin-lung Hu has always been, well, that
: there is no knock. There are some observers who wonder whether the skinny kid
: with the electrifying glove will ever hit enough to play in the majors.
对於胡金龙打击能力的批评一直存在
一些观察者对这位拥有电光石火守备的瘦小球员的打击是否能在大联盟生存感到怀疑
但目前抨击不再
: But the skinny kid isn't so skinny anymore. The suddenly offensive Hu beat
: out twoinfield singles during the Dodgers' Grapefruit League game Tuesday - a
: 7-4 victory over the Minnesota Twins in front of 7,015 at Hammond Stadium -
: and finished 3 for 4, raising his spring average to .444 (4 for 9).
胡已经不再瘦弱 星期二在道奇Grapefruit League game突袭的两支内野安打
整场比赛四支三 胡的春训打击率上升到四成四四
: "He has probably picked up 10 pounds this winter," said Mike Easler, who was
: Hu's hitting coach at Double-A Jacksonville last season and will be again if
: Hu moves to Triple-A Las Vegas. "He was a little small last year and lacked
: strength. I can tell he just has more confidence in himself. He looks so much
: better offensively."
"他大约在冬天增加了十磅" 胡金龙的 2A打击教练同时也是道奇3A打击教练说道
他去年太过小只并且不够强壮 我告诉他要对自己更有信心
胡现在看起来更具有攻击性了
: Hu also showed some of his characteristic flash, going behind the bag to pick
: a grounder hit by Josh Rabe in the seventh and teaming with longtime
: double-play partner and fellow defensive wizard Tony Abreu to turn it into an
: inning-ending force at second.
胡也秀了他拿手的守备演出 七局时 绕到垒包後面接住Josh Rabe击出的滚地
与配合已久夥伴演出双杀守备
: Hu also lunged far to his right and onto the grass to stop a smash by Chris
: Heintz in the eighth that
: Heintz nevertheless beat out.
八局胡也在草皮上移动很远距离阻止了Heintz对防守的撕裂
: Although Hu isn't a burner in the classic tradition of slightly built middle
: infielders, he does have enough speed to steal the occasional base and is a
: smart runner.
尽管胡并非典型速度轻巧派的内野手 但他仍有足够速度伺机进行盗垒
: With Choo Freeman batting and runners on first and second with none out in
: the seventh inning, Hu easily stole third base on a pitch from Julio De-
: Paula that was far enough off the plate to Freeman that it might as well have
: been a pitchout. That steal enabled Hu to jog home on Freeman's subsequent
: groundout.
七局Choo Freeman站上打击区 一二垒有人 零出局 胡轻易盗上三垒
对方投捕要抓他仍有一段差距 这使的胡可以在高飞牺牲後替球队跑回一分
: "He said he picked up something from the catcher," Easler said. "That shows
: he can pick up a breaking ball and give himself a chance to steal. That
: turned out to be big."
胡金龙表示他从捕手得知一些讯息 简单来说他抓准对方要投变化球
因此给了他起跑盗垒的机会 结果是成功的
: Hu, 23, is in big-league camp strictly for the experience and probably will
: be among the first players cut after the Dodgers' final split-squad date
: March 15. The best he can realistically hope for this season is a September
: callup, but even that isn't likely because it would require putting him on
: the 40-man roster.
胡金龙 23岁 正在严格的训练营撷取经验 未来可能会被划分至小联盟
这个球季最实际的目标是在球季末的40人扩编时升上大联盟
: But with Rafael Furcal eligible for free agency after next season, this guy
: could be the Dodgers' everyday shortstop for years to come - if he learns to
: hit.
但是当家游击手 Furcal 明年球季就具备自由球员资格
因此胡金龙可能会是道奇未来的游击手 如果他打击能够进步的话
: "This young man has gained a lot of strength in one year," Dodgers manager
: Grady Little said. "I can see him continuing to get stronger and more mature.
: I think his glove speaks for itself, and I think he definitely has a chance
: to play in the major leagues."
这年轻人一年来强壮了很多 道奇经理说 我可以看见他持续的强壮与成熟
我认为他的手套已经帮他表达了许多 我也认为他绝对有机会升上大联盟奋战
: Hu has a respectable .290average in four minor league seasons, and he batted
: .313 in the high Single-A Florida State League two years ago. He hit .247 at
: Jacksonville and drew only 49 walks while striking out 63 times.
胡在四个小联盟平均打击率 .29 两年高阶1A打击率 .313
在Jacksonville 有 .247打击率 保送49次 三振63次
: "He hit too many fly balls," Easler said. "So far this spring, he has only
: hit one. Putting the ball on the ground is going to be the key for him. He
: needs to become good at bunting and executing the hit-and-run. But he's just
: going to continue to get better."
他打太多飞球了 打击教练说 但春训目前为止他只击出一球
近量打出平飞 同时需要更好的短打与执行打跑能力
他正持续做的更好
下面就没有关於胡金龙的讯息了
第一次翻译 多多见谅
: Beimel OK: Left-hander Joe Beimel, who felt discomfort in his elbow after
: pitching a shaky eighth inning in Monday's win over Boston, played catch in
: Vero Beach on Tuesday and felt fine. Little said Beimel will stay on his
: regular program unless the problem recurs.
: "It's nothing to be concerned with," Little said. "It was just a little
: puffiness. For a person like him who has never had much (arm) trouble, it
: scared him a little bit."
: In other injury news, Furcal (right shoulder) is almost ready to return,
: although Little said it won't happen in either of today's split-squad games.
: Meanwhile, utility man Marlon Anderson (right elbow) remains sidelined
: indefinitely.
: Little said he is confident both players still will get enough at-bats in the
: final 3 weeks before Opening Day to be
: ready for the season.
: "Furcal could possibly DH," Little said. "We could also send him back to the
: minor-league fields so he could get six or seven at-bats in a single day."
: [email protected]
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.121.16
1F:推 kevev:推 :) 03/09 14:05
2F:推 Eric30:有看有推 03/09 15:15
3F:推 Jason11982:推推 03/09 16:15
4F:推 Nsy:有看有推! 03/09 19:04
5F:推 auranus:推~ 03/09 21:16
6F:推 Jeremyhon:推 03/10 00:12
7F:推 chunlai:有看就推。 03/10 07:04
8F:推 pppacers:胡现在的优势在於年轻,满有机会上的 03/12 00:09