作者sleeper0121 (sleeper)
看板CFantasy
标题Re: [实况] 赘婿
时间Wed Jan 11 19:58:47 2012
今天更了两章
第一更的标题本来以为是在讲主角 ~
结果看完感觉像是在讲师师,也感觉是在讲濮阳逸 XD
中间主角分析师师的动作,让人有种在看美剧 lie to me 的感觉
从细微的肢体语言分析对方的想法,也把锦儿唬的一愣一愣的 :D
至於第二更,主角又写诗了,他自己说是 "现代诗"
本来也看不懂他在写啥,上网查了一下,
应该是出自电影: Flipped ,对岸翻 <<怦然心动>>
以下是英文原文:
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss; but every once
in a while, you find someone who's iridescent, and once you do, nothing will
ever compare.
这是常见的一般翻译:
有些人浅薄,有些人沉默,有些人金玉其外,有些人诗书自华,但每个人都会在某一天,
遇到一个彩虹般绚丽的人。当你遇到这个人,就会觉得其他一切都是浮云。总有那样一个
人,会让你怦然心动。
而作者用的是大陆作家韩寒(老实说我也不知道他是谁... 先把他当作家好了)
的翻译:
有人住高楼,有人在深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若
彩虹,遇上方知有。
---------------------------------------------------------
我感觉这首其实是写给云竹的 ~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.130.189.32
1F:推 narnic:韩寒算是大陆新一代作家,似乎是以敢批评政府闻名? 01/11 20:04
2F:→ sleeper0121:很期待那些文人对这首怪诗的反应~ 01/11 20:15
3F:→ sleeper0121:但以香蕉的更新速度.. 不知道要等几天 ~"~ 01/11 20:16
4F:→ tony332976:我怎麽觉得韩寒翻得很诡异 01/11 20:20
5F:推 areyouok:翻得很怪+1 01/11 21:08
6F:推 waftedsallow:香蕉所谓的两更意思通常是指~ 今天两更这星期没了~ 01/11 21:27
7F:→ LSC112233: 最怕这个月都没了 01/11 22:05
8F:推 Harunobu:韩寒卖点就在敢言,其他的就别强求了... 01/11 22:51
9F:推 dickenst35:就算有两更可能也只写了一半路人的反应~~~ 01/12 00:04