作者arcadiageha (~北卡蓝的天空~)
看板CCF
标题[闲聊] 阿锣
时间Fri Nov 9 14:09:19 2007
狮板前後板主翻译日本体育记者木村公一的文章
这篇是讲统一赢大陆的报导
木村桑的文笔很可爱很亲切 有兴趣的人可以去狮板看这系列的文
因为有一段提到锋哥 我把他节录过来
原文出处:
http://www.jsports.co.jp/tv/baseball/2007/11/2007_5.html
プロ11年目、34歳のベテラン。ヒザの持病からDHがほとんどだが、
本来は外野。バットコントロールの良さは台湾でも随一。大柄(身长190㎝)だが、
実际はアベレージヒッター。
ミスター台湾の陈金锋は実弟。
陈连宏は、これで台湾に帰っても鼻高々でしょうな。中国相手に7打点ですから。
本来はホームラン打者ではないけれど、ストレート一本で待っていて、1、2の3で
打った感じでしたね。东京ドームは飞びますし。
狮版前板主okikuma的翻译
陈连宏是职棒第十一年,今年34岁的老将。膝盖有老毛病所以几乎都打DH,原
本是外野手。控制球棒的能力在台湾也是数一数二。高大的身材(身高190cm),
原本就是名长打好手。
「Mr.台湾」陈金锋是他亲弟弟。
这次陈连宏想必可以抬头挺胸回台湾。面对中国打下七分打点(按:六分才对)。
其实他并不算是全垒打打者,他只是在等好球,然後数1.2.3就打出去了呢。竟
然飞出了东京巨蛋的大墙。
感觉是很关心台湾棒球的记者
不知道是不是日本球迷都叫锋哥 "Mr.台湾"
哈 一门忠烈陈家将!!!
---------------------------
说好了要你一支我一支喔 ^.<
---------大内陈氏
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.204.51
1F:推 papac:"忠烈"一般都已经作古才用吧... XD 11/09 14:14
2F:推 tampabay:哈哈 真爽 台湾先生 11/09 14:23
3F:推 hababy:锋哥还很生龙活虎,怎麽用这个标题= = 11/09 15:10
4F:推 LewisRong:Mr.台湾 11/09 15:35
5F:推 hojay: 第一段後面应该是说虽然他身高190但他却是巧打型的选手 11/09 16:20
6F:推 papac:Average Hitter 实况野球里这项能力表示开大框容易敲安打~ 11/09 22:34
7F:推 tker:感同一楼..... 11/10 00:59
8F:→ vivikgk:作古了应该是 "先烈"吧 11/10 01:08
9F:推 megumirei:忠义吧...烈是已经X了 11/10 10:49
10F:推 arcadiageha:哈 结果大家都在讨论忠烈XD 是觉得板标蛮帅气的才用ꔠ 11/10 12:59
11F:推 ji31g42go61:但忠义在牛队啊 (误) 11/10 23:53