作者flamerecca (werewolf)
看板Buddhism
标题[请益] cebta经文
时间Mon Sep 27 11:21:35 2010
在百喻经里面
T04n0209_p0552c13(00)║ (六五)五百欢喜丸喻
T04n0209_p0552c14(00)║昔有一妇荒婬无度,欲情既盛嫉恶其夫,
这里的"欲情既盛" 似乎应该是"慾情既盛"
才对?
==
是否有可以跟cebta反应指正的方法?
又或者是我认为的错了呢?
--
To iterate is human, to recurse is divine.
-- L. Peter Deutsch
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.28.92
1F:→ pds1:请在 教育部重编国语辞典 中输入 【情欲】, 09/27 15:45
2F:→ pds1:就知道其实并无不同 09/27 15:45
3F:推 bitlife:古欲字通慾,度通渡,类似例子不胜枚举 09/27 16:48