作者oomen (men)
看板Buddha
标题Re: [问题] 为什麽大悲咒是全文音译
时间Wed May 22 14:54:13 2019
※ 引述《sdhws (sdhws)》之铭言:
: 在佛教传入汉地後就有着许多高僧陆续将佛经翻译成汉文
: 不过为甚麽有些譬如大悲咒是全文音译而不是意译?
: 这样读佛经的人不就无法读懂文中的意思了吗?
: 如果是为了维持原文的发音也说不通
: 因为汉字和印度文字是不同的系统,音译过来发音一定不准
: 而且一样的汉字,不同的方言和不同的时代读音也不会一样
: 既然这样为什麽还要选择音译呢?
请问有推荐的大悲咒教念youtube吗? 好像每家念法都不同
这该怎麽办? 应该会有不同的影响吧?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.163.220.49
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Buddha/M.1558508055.A.9FF.html
1F:推 adampolo: 咒,翻译 後就失去功能了。 05/22 15:05
2F:→ ilanese: 05/22 23:31
3F:→ ilanese: [问题] 一般人适合念的咒? 05/22 23:31
5F:→ ultrayoga: 念咒不懂义,功效有二,一是专一内守,二是世人共同观 05/24 13:10
6F:→ ultrayoga: 念形成的能量加持。懂义的念,更不一样了! 05/24 13:10