作者wizer (朝向追求快乐与真相之道)
看板Buddha
标题Re: [心得] 杂(相应)阿含第1经研读
时间Thu Jan 19 22:53:02 2017
: → yogi: 其实只要看到巴利经文对应到"观"是用passati 就知道根本毫无 01/19 00:40
: → yogi: 悬念地不会是"观想"的意思了 这就是vipassana的字根 也就是 01/19 00:42
: → yogi: 谛观/如实地观照 如实观照五蕴 也将如实了知其无常 苦 无我 01/19 00:44
: → yogi: 等共相 01/19 00:44
: → yogi: 至於原来的经文 并不会去区分"看到色是无常的"或者"正确地看 01/19 00:51
: → yogi: 到色的无常" 或者应该说 你强加安个"正确的"其实是在经文 01/19 00:52
: → yogi: 没写的部分自己画蛇添足 无常 苦 无我都是有不同层次的 一 01/19 00:53
To yogi板友:
关於"正确地看到色的无常"这句话,
个人是参考吴老择(云庵)於SN22.51
http://tripitaka.cbeta.org/N15n0006_022
的翻译: "若正观者,则厌患"(若具备正观[正见]者,则於色厌患)
以及庄春江居士在同一经 SN22.51
http://agama.buddhason.org/SN/SN0569.htm
的白话直译: "正确地看到者则厌"
而来的.也就是在
Sāssa hoti sammāditthi(如是观者则为正观/那是他的正见)後面的那一句,也就
是Sammā passaṃ nibbindati.(正确地看到者则厌)
查字典可知
https://goo.gl/uQI2WA
Sammā 适当地,正确地,彻底地
passaṃ 观,看
nibbindati 厌,厌离
巴利经文当中亦把Sammā passaṃ写在一起而不会被认为是画蛇添足,
因为个人认为经文正是在强调
"若是真的正确地正观,则会於色受想行厌"
这件事
一点浅见,还请不吝指教.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 122.118.41.189
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Buddha/M.1484837586.A.7FE.html
1F:→ yogi: 你这样解是不对的 samma passam nibbindati哪来的"若"的意 01/19 23:12
2F:→ yogi: 思? 你硬要加一个"'若'正确地观" 这就是画蛇添足 01/19 23:13
3F:→ yogi: 其实这个用一点中学英文文法来想就很清楚了 passam是什麽 01/19 23:13
4F:→ yogi: 词性? 现在分词。 现在分词做什麽用? 当作名词用 在这句经 01/19 23:13
5F:→ yogi: 文中还是主词的位置 这意思就通常是连贯到前面提到同一个动 01/19 23:14
6F:→ yogi: 词的时候所做的整件事 也就是说 samma passam指的就是"观 01/19 23:14
7F:→ yogi: =passati 色无常"这整个动作 而不是说这整个动作还有分什麽 01/19 23:14
8F:→ yogi: samma不samma 正确不正确 的 01/19 23:15
9F:→ yogi: 也就是说 观=passati色无常 这就是正见=sammaditthi了; 而 01/19 23:15
10F:→ yogi: 後面一句又用正观=samma passam来代称"观=passati色无常"这 01/19 23:15
11F:→ yogi: 整个动作 硬是在经文里面插什麽若不若的 就是在画蛇添足 01/19 23:15
12F:→ wizer: 感谢yogi板友的说明 01/19 23:18
13F:→ yogi: 中文与印欧语系不同 印欧语用很多词性结构来连结语句的意思 01/19 23:23
14F:→ yogi: 中文则用很多连接词来承转文意 在翻译中文的时候为了文句的 01/19 23:24
15F:→ yogi: 流畅 使用很多原文中没有的连接词是必要之恶 但也因为这样 01/19 23:25
16F:→ yogi: 对中文翻译格义 反而会造成很多过度延伸的问题 所以每次看到 01/19 23:26
17F:→ yogi: 有人标榜用学术用训诂来钻研经典中佛法的真义 却局限在中文 01/19 23:26
18F:→ yogi: 文本 而不去考据巴利梵文原典怎麽写 这样的研究方法看起来就 01/19 23:27
19F:→ yogi: 一整个很可疑啊XD 01/19 23:28
20F:→ wizer: 个人也认为汉巴梵甚至其他语言的对读是必要的 01/19 23:38
21F:→ yogi: 所以随佛搞的那套训诂真的超可疑的 他解的四念处就是不读巴 01/19 23:48
22F:→ yogi: 利原典的最佳错误示范...orz 01/19 23:49
23F:→ wizer: 我对随佛没有评论,但我认为SA41/SN22.56是很重要的经 01/19 23:59
24F:→ yogi: 特别只挑几部经来说很重要 这是为什麽呢? 01/20 00:02
25F:→ yogi: 大伽叶阿难两位尊者 结集经典的时候可没有说哪一部经特别重 01/20 00:04
26F:→ yogi: 要啊 01/20 00:06
27F:→ wizer: 因为此经在南北传的经文当中都明确说到「名色集是识集」 01/20 08:16
29F:→ FRX: 01/20 08:43
30F:→ yogi: 然後?杂阿含1经也是南北传经文都明确说"观色无常"啊。一般人 01/20 08:43
31F:→ yogi: 不管是基於训诂 学术研究 等等冠冕堂皇的理由,常常用自己先 01/20 08:44
32F:→ yogi: 入为主的看法去说某某经特重要。其实就如前一篇推文讲的,修 01/20 08:45
33F:→ yogi: 行是有次第的,观照体验是有层次的,特别是体验这种东西带了 01/20 08:45
34F:→ yogi: 相当大程度的主观成分在里面,每个人的五蕴都不相同,於是同 01/20 08:46
35F:→ yogi: 样的修行在不同人身上呈现的体验也常常会有差异。阿含经对同 01/20 08:47
36F:→ yogi: 一个主题往往有很多不同角度的描述,其实也就是如此而已。 01/20 08:48
38F:→ yogi: 真正的解脱圣者,总是踏实而不浮夸,简单而不复杂。他们都以 01/20 13:59
39F:→ yogi: 身体力行去证明,现生解脱是真的可以做到的,圣法还在,只是 01/20 13:59
40F:→ yogi: 人们不去好好修学,反而沈溺在一些枝微末节的文字中格义 好 01/20 14:00
41F:→ yogi: 像非这麽做不能寻得圣法似的。其实要体证圣法,操作与业处都 01/20 14:02
42F:→ yogi: 是简单踏实的方法,於身如实观身 於受心法如实观受心法,然 01/20 14:03
43F:→ yogi: 後搭配一些操作上的简单方法,比如观照行走 观照翻掌 观照腹 01/20 14:03
44F:→ yogi: 部起伏 观照鼻息触点 以扫描观照身体..etc 如实观照 就会一 01/20 14:04
45F:→ yogi: 层一层对诸法有愈来愈深的了解。 01/20 14:04
46F:推 FRX: 是阿,所以要证初果真的很需要善知识指导,自己读一堆理论是 01/20 20:48
47F:→ FRX: 不够的,实修常常会遇到一些有的没的问题,很需要有实修经验 01/20 20:48
48F:→ FRX: 的导师引导。 01/20 20:48