作者yctsai (四圣谛之集与灭)
看板Buddha
标题[法语] 融合识、意、心的部派新义 (2)
时间Tue May 19 13:52:53 2015
分别说部《舍利弗阿毘昙》将任何有关「意」的部份,都归於「识阴」的定义,并且又将
传统经说之「五阴、六处、十八界」当中无有的「心」,也归於「识阴」,形成「意
(巴mana)」、「识(巴vinnana)」、「心(巴citta)」三者混淆不分的意解。
然而,这些都是古老经说无有的新观点,并且影响了其他的佛教部派。
例如:分别说系传诵的《相应部》、说一切有部传诵的《相应阿含》,即有受到
「
心=意=识」之观念影响的经文,在「识缘名色」的表述上,将
「心」与「识」两者相
互替代。见《相应阿含》284经:
《相应阿含》284 经:「若於所取法,随生味着,顾念,心缚,其心驱驰,追逐名色;名
色缘六入处,六入处缘触,触缘受,受缘爱,爱缘取,取缘有,有缘生,生缘老病死、忧
悲恼苦,如是如是纯大苦聚集。……如是比丘!於所取法,住生、灭观,随顺无常观、无
欲观、灭观、舍观,不生顾念,心不缚着,识不驱驰追逐名色则名色灭;名色灭则六入处
灭,六入处灭则触灭,触灭则受灭,受灭则爱灭,爱灭则取灭,取灭则有灭,有灭则生灭
,生灭则老病死、忧悲恼苦灭,如是如是纯大苦聚灭。」
《相应阿含》284 经中,「心缚,其心驱驰,追逐名色」与「
心不缚着,
识不驱驰追逐名
色则名色灭」的经句,可以清楚见到
「心」与「识」的交替互通。经文当中的「心」原应
是「识」,而不是「心」。原经义是指「贪爱六识,六根逐於六境而复生六识」,如是则
如同「识系於六根、六境之缘」。
此外,分别说系传诵的《相应部》、说一切有部传诵的《相应阿含》又有在
表达「识」时
,揉杂入
「心」与「意」。见《相应部》『因缘相应』61 经、《相应阿含》289经:
《相应部》12.61 经:「诸比丘!无闻之凡夫,於此四大所造身,(应)生厌意,(应)厌离
而(应)欲解脱。……诸比丘!称此是心、是意或是识者,无闻之凡夫,不能生厌意,不能
厌离,不能解脱。……诸比丘!此四大所造之身,可现住於一年、住於二年、住於三年、
住於四年、住於五年、住於十年、住於二十年、住於三十年、住於四十年、住於五十年、
住於百年、或住於更长年。诸比丘!然称此为
心、意、识者,则日夜转变异生、异灭。
诸比丘!譬如弥猴徘徊森林中纵放一枝,又另捉一枝。诸比丘!同此,称此是心、意、识
者,亦日夜转变,异生、异灭。」
《相应阿含》289 经:「愚痴无闻凡夫,於四大身厌患、离欲、背舍,而非识。所以者何
?见四大身有增、有减,有取、有舍,而於心、意、识,愚痴无闻凡夫,不能生厌,离欲
,解脱。……愚痴无闻凡夫,宁於四大身系我、我所,不可於识系我、我所。所以者何?
四大色身,或见十年住,二十、三十,乃至百年,若善消息,或复小过。彼
心、意、识,
日夜、时克,须臾转变,异生、异灭。犹如猕猴游林树间,须臾处处,攀捉枝条,放一取
一,彼
心、意、识亦复如是,异生、异灭。」
[出处] 正法之光杂志 40 期 p31~p32
--
杂阿含 916经
圣弟子心与慈俱,无怨无嫉,无有瞋恚,广大无量,满於一方,正受住;二方、三方,乃
至四方、四维、上下、一切世间,心与慈俱,无怨无嫉,无有瞋恚,广大无量,善修习,
充满诸方,具足正受住。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 125.227.152.91
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Buddha/M.1432014782.A.BA8.html
※ yctsai:转录至看板 Buddhism 05/19 13:53
2F:→ yctsai: :)h大 感谢您的批评 萨度 06/01 09:19