作者ILoveKiki ()
看板Britney
标题布兰妮当後母盖游乐场
时间Sat Aug 14 09:55:30 2004
布兰妮当後母盖游乐场
中英对照
【李子凡╱综合报导】布兰妮下定决心,要为未婚夫凯文费德林的孩子,当一位有趣的後
母。
讨好未婚夫儿女
二十二岁的布兰妮计划在她位於加州马里布、价值四百万美元(约一亿三千两百万元台币
)的豪宅花园内,盖座迷你露天游乐场,让凯文两岁的女儿蔻瑞与三周大的儿子卡勒卜来
拜访他们的爸爸和父亲的老婆时,有地方玩耍。
Britney Spears is determined to be a fun stepmother to her fiance Kevin
Federline’s children.
The singer, 22, is planning to have a mini-fairground built in the garden of
her new$4 million Malibu, California home – so that her beau’s two-year-old
daughter Kori and three-week-old baby Kaleb can play when they visit their
father and his future wife.
fairground 露天游乐场。
例句:David Beckham built a fairground for his kids in the
garden of his house.贝克汉为他的孩子在自宅花园内盖了一座露天游乐场。
2004年8月14日苹果日报
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.66.173.21