作者Geigemachen ()
看板Brethren
标题[心得]"耶稣基督是受造物"与经文多次矛盾
时间Tue Aug 4 15:30:22 2009
※ [本文转录自 Christianity 看板]
作者: Geigemachen () 看板: Christianity
标题: [心得]"耶稣基督是受造物"是与多处经文矛盾的误导性危险用法
时间: Tue Mar 10 15:42:00 2009
有人认为依照歌罗西书1:15"爱子是那看不见的 神的形象,是首先的,
在一切被造的之上",基督应该是受造物,此推论有三个错漏处:
1.希腊文所有格的用法除了包含的用法,另有支配与时序等不同用法;
此节不强制耶稣基督成为受造物。
2.希腊文"受造物"κτισιs在新约圣经中明显地与"造物者"区隔,
歌罗西书的作者保罗,在罗马书1:25中明言谴责敬拜"受造物",
"耶稣不属於受造物"是较符合保罗一贯用语的分类法。
"耶稣是受造物"与8节经文相矛盾,3节经文会显得画蛇添足或有例外,
显示此概念并非圣经前後一致的思想,而是人为诠释中错误的结果。
3."首生者"在希伯来文中演变含有"优先支配者"的意涵,
在希伯来文中耶和华神也被称为"世界的首生者",并非包含而是支配的用法,
与若歌罗西书1:15的"首生者"采用支配性用法,就印证了保罗在歌罗西书1:15
可能以希伯来文习语的概念写下了"受造物之上的首生者"的意义。
Strong字典也说明,"首生者"有寓意用法
'耶稣基督有人性与肉体,身为完全的人'并不导致属於"受造物"之说成立。
事实上新约圣经并没有主张这种推论,反而严格禁止敬拜受造物,
否定了这种推论。
以下详述各种依据:
0.希腊文原文
我们先对照希腊文与不同的翻译本:
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
`οs εστιν εικων του θεου του αορατου
which is image of-the God the invisible
πρωτοτοκοs πασηs κτισεωs
first-born of-each creature
over-each
to-each
πρωτοτοκοs是形容词当做名词用,首生的;
πασηs 是阴性单数的所有格,每一个; 中译本翻译成"一切"
κτισεωs 是阴性单数的所有格,受造物; 中译本翻译成"被造的"
中文和合本:
爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切被造的以先。
中文新译本:
这爱子是那看不见的 神的形象,是首先的,在一切被造的之上。
有人认定此处的"所有格"必然是部分附属於整体的关系,事实上此说受到英文与
中文的语感的影响,却缺乏希腊文语感与希伯来文惯用用语的考虑。
一。希腊文所有格的用法
依据Daniel B. Wallace 着作的Greek Grammar beyond the Basics一书,
说明十五种"形容词用法的所有格"的用途,还有八种"副词用法的所有格"的用途,
有不少概念都是中英文用法皆无的,或是中英文用法有但是希腊文确多加引伸的。
我将此英文着作的部份描述翻译为中文,都是新约希腊文的例句,部分说明举例节略。
[A]所有格的形容词用法
1.概述的所有格
如"拯救之日" `ημερα σωτηριαs描述拯救来临或显明的日子
2.拥有的所有格
如"在'神的'百姓中"τω λαω_ του θεου
3.亲属关系的所有格
如"雅各的母亲"
4.分割的所有格 (某人物被包含在另一部份)
(接济..) 圣徒中的穷人 τουs πυωχουs των `αγιον
5.给予他者属性的所有格
如"荣耀的自由" 等於有荣耀特质的自由
6.被给予属性的所有格
如"生命的新"语意是"新的生活"
7.物质材质的所有格
如"金银的宝石"
8.装内容物的所有格
如"智慧的府库"
9.简单等同的所有格
如弗1:2 "我们神之父"(直译) θεου πατροs `ημων 等效於
"我们的神,就是我们的父"
10.等同的所有格
耶稣指着"祂身体的殿"说的 = 耶稣指着他的殿,其实是祂的身体,说的
11.目的的所有格
复活的审判 = 为了接受审判所以复活
12.前述的所有格
νεανιου καλουμενου Σαθλου
称为扫罗的年轻人 = 一个年轻人就是扫罗
13.支配的所有格
以色列的王,这世界的神,魔鬼的首领
14.制造者/制造活动的所有格
圣灵的合一 = 由圣灵促成的合一
十字架的死 = 由十字架造成的死
15.产品的所有格
罗15:13 希望的神 = 神造成的希望
罗15:33 和平的神 = 神造成的和平
[B]副词用法的所有格
1.价格或数量的所有格
2.时间的所有格
3.地点的所有格
4.方法的所有格
5.媒介的所有格
6.独立存在的所有格
7.相对关系的所有格 (此用法渐渐被间接受格替代)
说明相对於某方面来看的观点,如
"不信的恶心"=考量不信的方面,此心实在是恶的
吃奶者在公义的话语上不成熟 = 考量公义的话语的方面,吃奶者是不成熟的
8.关联的所有格
耶稣基督的继承人 = 从耶稣基督获得相关计成雾的的继承人
以上用法中,和西1:15节"爱子是..每个受造物的首生者"相关的用法是有三类,
套用在这节,分别成为新译本,和合本,恢复本的译文内涵。
第一类
形容词用法4.分割的所有格 (某人物被包含在另一部份)
如(接济..) 圣徒中的穷人 τουs πυωχουs των `αγιον
=> 爱子是属於每个受造物的,爱子是所有受造物当中的首生者
恢复本翻译:
爱子是那不能看见之神的像,是一切受造之物的首生者
第二类
形容词用法13.支配的所有格
如以色列的王,这世界的神,魔鬼的首领
=> 爱子是管辖每个受造物的首生者,地位比较高
(并不交代"首生"者是否是受造物;再下一段落会说明,"首生者"衍生的涵义
在希伯来文部份用法中,变成"最早出现的掌管者"。
比每一个受造物地位更高,以严格逻辑来看,没有任何受造物以内的集合
比自己地位更高,自己的地位当然跟自己相同。以此来看,耶稣当然当然不是
受造者。)
中文新译本:
这爱子是那看不见的 神的形象,是首先的,在一切被造的之上。
第三类
副词用法
7.相对关系的所有格 (此用法渐渐被间接受格替代)
说明相对於某方面来看的观点,如
"不信的恶心"=考量不信的方面,此心实在是恶的
吃奶者在公义的话语上不成熟 = 考量公义的话语的方面,吃奶者是不成熟的
=> 爱子是相对於每个受造物来说,时间顺序上是首生的,比每个受造物都要早
("首生者"比每个受造物都要早,当然不是受造物)。
中文和合本:
爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切被造的以先。
二。新约圣经中的"创造/受造物"κτισιs的用法
以下引用"创造/受造物"κτισιs,都标明其主格,
以免呼格,所有格,直接受格,间接受格..等等复杂的变格影响读者理解。
在新约圣经中,κτισιs作为"创造的事件或过程"的用法如下:
可10:6 但从起初创造(κτισιs)的时候、 神造人是造男造女。
可13:19 因为在那些日子必有灾难、自从 神创造(κτισιs)万物直到如今、
并没有这样的灾难.後来也必没有。
彼後3:4 主要降临的应许在哪里呢.因为从列祖睡了以来、万物与起初创造的时候
仍是一样。
在新约圣经中,κτισιs作为"受造物"的用法如下:
可16:15 他又对他们说、你们往普天下去、传福音给万民听。
〔万民原文作凡受造的κτισιs〕
罗1:20 自从造天地以来、 神的永能和神性是明明可知的、虽是眼不能见、
但藉着所造之物(κτισιs)、就可以晓得、叫人无可推诿.
罗1:25 他们将 神的真实变为虚谎、去敬拜事奉受造之物(κτισιs)、
不敬奉那造物的主.主乃是可称颂的、直到永远。阿们。
此节非常重要,保罗将"造物的主"与"受造之物"二分,并且谴责"敬拜事奉
受造之物"。如果耶稣基督是受造物,则依据此节也不能敬拜侍奉耶稣。
罗8:19 受造之物(κτισιs)、切望等候 神的众子显出来。
罗8:20 因为受造之物(κτισιs)服在虚空之下、不是自己愿意、
乃是因那叫他如此的。
罗8:21 但受造之物(κτισιs)仍然指望脱离败坏的辖制、得享 神儿女自由的荣耀。
〔享原文作入〕
此三节的受造物(κτισιs)都有加冠词,而此段讨论世界上的人类堕落造成的问题,
不只用以描述受造的性质,还用以描述受造物的通盘切确实体。
(且明确地不是指单一个体的性质,罗马书明显地指出,受造物的堕落是全面的)
如果耶稣就是受造物,是否耶稣也
"服在虚空之下、不是自己愿意、乃是因那叫他如此的。得享 神儿女自由的荣耀。"
吗?
此段描述受造物,服在虚空之下,被堕落挟制,身不由己,无力行善,等候救赎,
都是堕落的受造物的特徵,明显地都不应该是"耶稣属於受造物"该有的描述。
主张"耶稣是受造物"者应该解答他们怎麽看待这些经文。
罗8:38 因为我深信无论是死、是生、是天使、是掌权的、是有能的、是现在的事、是
将来的事、
罗8:39 是高处的、是低处的、是别的受造之物(κτισιs)、都不能叫我们与 神的爱
隔绝.这爱是在我们的主基督耶稣里的。
此处指出,"是天使、是掌权的、是有能的...是别的受造之物(κτισιs)、都不能
叫我们与 神的爱隔绝.这爱是在我们的主基督耶稣里的"
是...别的受造之物...都不能在希腊文是ουτε τι(neither..any),
事实上已经包含了所有的受造物κτισιs。
如果耶稣属於受造物,此节就变得存在有怪异的可能:耶稣这个受造物也可能使我们
与神的爱-在主耶稣基督里的爱隔绝吗?
如果耶稣不属於受造物,此节的意思就简单清楚了。
加 6:15 受割礼不受割礼、都无关紧要、要紧的就是作新造的人
(直译:新的受造物,κτισιs)。
西 1:15 爱子是那不能看见之 神的像、是首生的、在一切被造的以先.
对照以上其它经文,就发现西 1:15中,耶稣基督不属於受造物是合理得多的
解释。文法上提供了两个此类可能性。
西 1:23 只要你们在所信的道上恒心、根基稳固、坚定不移、不至被引动失去
〔原文作离开〕福音的盼望.这福音就是你们所听过的、也是传与普天下万人听的.
〔万人原文作凡受造的(κτισιs)〕我保罗也作了这福音的执事。
此节中,耶稣若不属於受造物κτισιs,也是合理得多的,
因为我们不需要向耶稣传福音,而"耶稣属於受造物"却提供了此一需要例外的可能。
来4:13 并且被造的(κτισιs)、没有一样在他面前不显然的.原来万物、
在那与我们有关系的主眼前、都是赤露敞开的。
此节κτισιs如果包含了耶稣,将会变得画蛇添足。
启3:14 你要写信给老底嘉教会的使者、说、那为阿们的、为诚信真实见证的、
在 神创造万物(κτισιs)之上为元首的、说、
如果耶稣属於受造物,耶稣就要跟万物一样被当作次於元首的地位。
如果耶稣不属於受造物,则此节并无此种疑虑。
三。"首生者"在希伯来文中演变含有"优先支配者"的意涵,
长子,首生者的名分,作为一个重要的优先支配者的身分,是可以转让的。
创世纪
41:51 约瑟给长子起名叫玛拿西、〔就是使之忘了的意思〕因为他说、 神使我忘了一切
的困苦、和我父的全家。
48:17 约瑟见他父亲把右手按在以法莲的头上、就不喜悦、便提起他父亲的手、要从以法
莲的头上挪到玛拿西的头上。
48:18 约瑟对他父亲说、我父不是这样、这本是长子、求你把右手按在他的头上。
48:19 他父亲不从、说、我知道、我儿、我知道、他也必成为一族、也必昌大。只是他的
兄弟将来比他还大、他兄弟的後裔要成为多族。
在希伯来文中耶和华神也被称为"世界的首生者",并非是耶和华包含在世界内,
而是耶和华支配世界的用法。
卫理宗希伯来文化学者Adam Clarke发现,犹太人以bekoroth olam
"世界的首生者"来称呼耶和华神。
此概念中,"首生者"只是一个大有权柄的优先身分的主要语意。
与若歌罗西书1:15的"首生者"采用支配性用法,就印证了保罗在歌罗西书1:15
可能以希伯来文习语的概念写下了"受造物之上的首生者"的意义。
Strong希伯来文字典:
http://bible.fhl.net/new/s.php?N=1&k=01060&m=
01060 b@kowr {bek-ore'}
源自 01069; TWOT - 244a; 阳性名词
钦定本 - firstborn 101, firstling 10, eldest 4, firstborn + 01121 1,
eldest son 1; 117
1) 头生的
1a) 长子及长女
1b) 指动物
1c) 喻意用法,比喻关系
b@kowr的"组合字",也就是後方要接"绝对字"(就是非组合字原型),
此语法相当於英文与希腊文的所有格用法,但是内涵视用途来决定。
我举的Adam Clarke所提的bekoroth olam = the firstborn of world
事实上就是"首生"b@kowr的 1c) 喻意用法,比喻关系。
结论:
耶稣是受造物明显是不符合多处圣经的错误描述。
建议各位如果无法澄清这些矛盾,还是不要传布"耶稣是受造物"这种不符合圣经的
误导性描述。
--
╮(﹀_﹀")╭
http://myweb.hinet.net/home3/mingsheng/thurification-99.jpg
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.145.145
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.169.19
※ 编辑: Geigemachen 来自: 118.168.169.19 (08/04 15:31)