作者Dunhi11 (邓希尔)
看板Braves
标题[翻译] Braves Center Field: The Now and The Future
时间Sun Oct 12 15:38:49 2008
来源:talkingchop
At the major league level…
… A scrap-heap of scrappy players. Gregor Blanco and Josh Anderson can be
exciting players, but they are not impact players. They are good defenders,
but they lack consistency and they profile more as fourth or fifth
outfielders than everyday players.
杂鱼堆里的杂鱼球员,Blanco跟Anderson可能会是令人兴奋的球员,但他们不会是有影响
力的。他们是很好的防守者,但缺乏稳定度并且比起作为先发球员,他们更符合作为第四
或第五外野手。
Center field is a place where a team can put a lesser hitter as long as that
player is a superior defender. Both Blanco and Anderson barely fit that bill,
and some would probably argue about their defensive ability, but they have
good range, solid and accurate arms, and play the field with good natural
instincts.
中外野手是一个球队能摆较弱打击者的位置,只要他的防守很优越。Blanco跟Anderson两
者勉强能符合要求,且某些人可能会争论他们的防守能力,但他们都有好的防守范围,坚
固及精准的臂力,并且在飞球判断上有着天生的直觉。
The issue with keeping a lesser hitter at that position, is that for ten
years center field was manned by the power-hitting Andruw Jones. Since his
departure, the Braves have not been able to replace his power production. If
they go with either Anderson or Blanco, then they’ll need other positions to
step up in the power department.
要放一个打击较弱的打者在这位置上会有争论,毕竟中外野曾被强打者安猪掌管了十年
,自从他离开後,勇士已无法取代他炮火的人。如果他们启用了Anderson或Blanco中的
一人,那麽他们需要藉由其他位置来填补火力的丧失。
The future Braves center fielder…
… Some may not be as excited about Jordan Schafer as they were after he led
the minor leagues in hits last year, then tore up the Arizona Fall League,
but even after a suspension for HGH, the talent which led the Braves to draft
him in the third round in 2005 is still there. With the kind of disappointing
season some people think he’s had, first off the field, then with his
performance on the field, Schafer’s competitiveness should not let him
repeat below expectations again.
某些人可能对Schafer没有如去年他打出领先小联盟的安打记录,以及撕裂AFL时,那样来
的兴奋。但即使在HGH处罚後,吸引勇士於2005年第三轮选他的那份天赋依然存在。首先
於场外,有着那种某些人认为是他造成的令人失望的球季,然後场上他的表现,Schafer
的竞争心应该不会再让他有着低於期待的重复演出。
Much like Cody Johnson, Jordan Schafer finished the season as strong as
anyone in the Braves system. While he struggled to hit his weight before the
All-Star break, after the break he hit over .300 with an OPS over .900.
Schafer hit .323 in August with a 1.049 OPS -- indicating that his troubles
were most likely behind him.
跟Cody Johnson很像,Schafer比起勇士系统任何人都还有着一个强力的结尾。然而他在
明星赛前曾挣扎於面临压力,但在那之後他打击率超过0.300并且有着超过0.900的OPS。
Schafer在八月有0.323的打击率及1.049的OPS—显示出他的困扰几乎快远离他而去。
He does have some holes in his game, and like many left-handed hitters, one
of his Achilles heels seems to be facing left-handed pitching. In 2008 he was
a .311 hitter against right-handed pitching, but against lefties he hit just
.196. That's the sort of thing that can really be exposed at the major league
level, especially late in ball games.
他比赛中仍有一些缺失,就像许多左打者一样,他的致命伤之一似乎就是面对左投手。在
2008他对右投手有0.311的打击率,但对左投手只有 0.196的打击率。那是种确实会在大
联盟层级暴露出来的事情,特别在比赛後段。
Schafer will strut his stuff in the Mexican Winter League for the next few
months, then he should be primed to try and win the battle with Blanco and
Anderson for the starting center field job next spring. The Braves need to
give this job to Schafer and see if he can handle it. Many believe that he
can be an impact player and that he will only get better in the outfield and
at the plate.
Schafer於接下的几个月将於墨西哥联盟炫示他的技能,然後他应该会於整体就绪後,去
尝试且与Blanco及Anderson竞争下个球季先发中外野的工作。勇士需要给Schafer这个机会
然後看看他是否能处理好。许多人相信他会是一个有影响力的球员并且他未来只会在攻防
上愈来愈好。
More for future consideration…
2. Gorkys Hernandez – It may seem like he had a down year, but Gorkys’
numbers were almost exactly the same as they were last year. While his
average was down 30 points (.293 to .264), his OBP (.344 to .348) and SLG
(.391 to .387) were unchanged from a year ago. The only significant drop in
any of his numbers were his stolen bases, which went from 54 to 20. Gork will
get a crack at double-A next year as a 21-year old – expect great things in
the years to come.
看起来似乎像是个滑落的一年,但Gorkys的数据几乎与去年一模一样。然而他的打击率掉
了30个千分点,他的上垒率跟长打率与去年相较则没太大改变。於他任何一样数据中唯一
显着的滑落就是偷垒次数,从54次掉到20次。Gorkys将於下年度以21岁之龄自2A出发,期
待将会是个有好事来临的一年。
3. Calvin Culver – A young 26th-round 2008 draftee showed some good speed
and situational hitting in the GCL after being drafted. He’s a big-bodied
JuCo guy out of California – two places we’ve had some good luck recently.
2008年第26 轮选中的年轻球员,於选後在GCL已展示一些好的速度及战术下的打击。他是
来自於”加州”,有着大型身躯的”二年制学院”小伙子,这两处都是我们近来运气不错
的地方。
4. L.V. Ware – A community college draftee from 2006 with good speed. He’s
a short wiry guy who showed good gap power at Danville.
2006年签下来自於社区学院的球员,有不错的速度。他是个矮瘦型的家伙,在Danville时
,有着不错的炮瓦将球击至外野间。
Others: C.J. Lee (sort of an under the radar guy who hasn’t proven that
he's a speed guy or a power guy)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.228.146
1F:→ Dunhi11:有没有人可以提供scrap-heap of scrappy更好的翻法啊? 10/12 20:25
2F:→ Dunhi11:本来是想从废物跟杂草里面选一个来翻 但突然想到红袜鱼塭 10/12 20:26
3F:→ Dunhi11:事件 姑且先翻成杂鱼. 可否提供更好或贴切点的翻法 感谢 10/12 20:27
4F:推 bravefan:感谢了,看的真过瘾啊~ 看完更是觉得我们外野残破不堪.. 10/12 20:39
5F:推 cirt:农场的外野超强,只是都还没长好... 10/12 23:09
6F:推 eilgreen:外野没有炮阿 粉酷很谜 10/13 12:36
7F:推 pounil:第一行是影"响" 10/13 12:42
3Q...
※ 编辑: Dunhi11 来自: 60.250.228.146 (10/13 13:00)
8F:推 JUNstudio:既然咱们是斧头帮,翻成破斧烂铁?(光速逃...) 10/13 15:26