作者qwas0413 (新庄小卷毛)
看板Baseball
标题[新闻] 张为瀚专访/转换身分圆日职梦!回想古久
时间Tue Jan 13 20:43:30 2026
张为瀚专访/转换身分圆日职梦!回想古久保不续约:边翻译边错愕
记者陈柏翰/台北报导
「虽然成为不了日职球员,但能进入日职工作也算圆梦。」这是张为瀚的最佳写照。前乐
天桃猿、现福冈软银鹰队翻译张为瀚近期接受《NOWnews 今日新闻》专访,用後勤的视角
细看「阿公」古久保健二与桃猿的球队文化,并分享桃猿宣布换帅时,「边翻译边错愕」
的感觉,张为瀚今年球季将回到日本,担任「龙之子」徐若熙的贴身翻译,也一圆当初赴
日留学的美梦。
张为瀚返台卸下球衣 因「猿」际会成古久保健二翻译
2024年,旅日留学8年的张为瀚返台准备当兵,同时也下定决心卸下选手身份,「回来後
有跟家人讨论过,我知道自己因为肩膀的关系,其实有去业余球队参加测试会,但那段时
间又脱臼一次,我大概就知道了『差不多了』。」确定不打球後,张为瀚坦言一直在想自
己要找什麽工作,一度陷入迷惘。
在陷入迷惘之际,张为瀚回长安国中帮忙时,遇到了沈钰杰(现为乐天桃猿顾问),他主
动询问桃猿是否有翻译的职缺,「一开始有聊到若是录取,就要接任总教练的翻译。」经
过一段时间的等待,张为瀚收到桃猿的通知,正式转职翻译,也是他进入社会的第一份工
作。
一开始会怕「阿公」 张为瀚:「私底下非常和善」
「听到录取当下,会有一点小紧张。毕竟第一次当翻译就是直接当总教练的。」张为瀚说
,因为自己也没当过教练,所以不知道教练的想法与思维,他回忆,从春训期间跟古久保
磨合,一路到4月、5月才得心应手,「术语大致上没什麽问题,但因为关东、关西腔,术
语还是有些不同,只要没听过或听不懂,就要赶快做询问。」
张为瀚与古久保相差35岁,他笑说,一开始确实会怕「阿公」,「他是真的表情比较严肃
一点,然後春训的练习都还蛮要求的。」不过张为瀚说,与古久保长期相处後,就发下私
底下跟选手也和乐融融、有说有笑,「开始比赛就切换模式,会很专注,哪边做得不好,
就是直接跟选手讲出来。」
古久保健二率队夺冠未获续约 张为瀚:「边翻译边错愕」
桃猿去年球季以年度第3名进入季後赛,却演出「下克上」惊奇,连过统一7-ELEVEn狮与
中信兄弟,夺下乐天集团入主後的首冠,成为「冠军教头」的古久保却未获球团续约,消
息一出外界譁然。张为瀚与所有桃猿选手一样,都是球团宣布不续约的前1、2个小时才知
道,且是由他亲自翻译给选手。
「 我自己本身也是当天才知道。他(古久保)那几天就一如往常,大家都没有感觉出来
,我自己也没感觉到奇怪。」张为瀚说,当古久保正式与子弟兵道别时,他下意识直翻出
去後,才发现不对劲,「我就先翻译出来,然後也是有点呆滞,因为大家都吓到了,因为
真的太突然了。」张为瀚直言,虽然与古久保只有1年的合作,但心中还是很难过。
张为瀚眼中的桃猿 团结且有独特文化
成为翻译的第一年,张为瀚就见证桃猿夺冠,他直言是非常难忘的回忆,在他眼中的「暴
力猿」,是支非常团结、有向心力的球队,「像是胖哥(林泓育)、林立真的一直推着大
家前进。有些年轻选手刚上一军,他们在场下的沟通完全没停过,一步一步的带着学弟,
告诉他们怎麽走。」张为瀚指出,桃猿的学长都很细心,时时刻刻都在关心学弟,「我也
没体会过这景象,这是我们球队特别的地方。」
成为徐若熙翻译 张为瀚终於圆留学美梦
今年球季,张为瀚离开桃猿,但未随古久保转赴味全龙,而是再度旅日,成为「龙之子」
徐若熙的贴身翻译。张为瀚说,「去年球季结束後,有收到李杜轩(软银队球探)的询问
,说可能有台湾选手要加盟软银队,正在找翻译,问我有没有兴趣。」张为瀚透露,当时
收到询问时,并没有马上答应,有思考过一段时间。
「离开家8年,才回来1年又要离开家人。」张为瀚坦言,家人是他首要的考量,「家人说
不管我要赴日或留台都支持我,确实能去软银队工作是很难得的机会,既然有机会,就要
好好把握住。」对张为瀚来说,虽然无法成为日职球员,但能进入日职球队工作,也圆了
当初旅日留学的美梦。
https://www.nownews.com/news/6775032
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.139.174.220 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Baseball/M.1768308213.A.B8F.html
※ 编辑: qwas0413 (223.139.174.220 台湾), 01/13/2026 20:44:56
1F:推 mookiesfan: 好帅 01/13 20:53
2F:推 pcypcy: 如果没有小文,说不定也没有这篇访谈XDDD 01/13 20:59
3F:→ try107799: 阿公被撤换不是说季後赛前就决定了吗? 01/13 21:12
4F:→ losa: 决定了可是没告知阿公啊 所以才处理得相当难看 01/13 21:14
5F:推 chocobell: 决定但没往下传啊 不然早就有人爆了 01/13 21:14
6F:推 tgtg: 没阿文 就不是冠军教头 被撤换也不会这麽多人惋惜 01/13 21:15
7F:推 tgtg: 季中战绩不好时 球迷也喷很凶的 01/13 21:17
8F:推 fuyu1112: 日本人跟日本人讲不用翻译啊 所以翻译最後才知道 01/13 21:21
9F:推 AAaaron: 球季结束就找翻译了,看来很有信心签得到若熙 01/13 21:26
10F:推 vt1009: 记者以前问过龙猫说小胖那种学弟出局马上拉去旁边开会讨 01/13 21:38
11F:→ vt1009: 论会不会损害教练威严不给面子 01/13 21:38
12F:→ vt1009: 龙猫说不会!他这样做反而减轻教练负担 01/13 21:38
13F:推 pcypcy: 因为如果乐天没冠军,阿公就离开的理所当然,可能也不会 01/13 21:40
14F:→ pcypcy: 在乎翻译去哪里了XD 01/13 21:40
15F:推 vt1009: 沈钰杰失势要夹在日台主管中间不如去日职工作圆梦 01/13 21:44
16F:→ chdc: 林立接队长之前就常拍到他在休息室抓着学弟一直讲 所以那时 01/13 21:45
17F:→ chdc: 候报导说把老人丢掉学弟没人带 真的是呵呵 01/13 21:45
18F:→ vt1009: 有贴身翻译兼保母司机跟队翻还要帮忙打杂捡球等 01/13 21:47
19F:→ vt1009: 东大仔一开始想找日本人接手还是缺个贴身翻译 01/13 21:47
20F:推 vt1009: 李杜轩应该找他做球员24小时专属翻译,去医院都要能跟医 01/13 21:51
21F:→ vt1009: 生正确沟通病情知道日本医疗流程不是简单人能做 01/13 21:51
22F:推 ysc1213: 赢球治百病,季末战绩掉下来喷多凶 01/13 21:51
23F:推 minor52147: 推推 01/13 23:23
24F:→ cobras638: 好帅 01/14 01:02
25F:推 stanley86300: 软银王阳明 01/14 01:12
26F:推 csylvia: 推 01/14 10:25
27F:推 surelose: 古久保提督/张为瀚副官 桃猿舰队 01/14 10:53