作者kaze1225 (kaze)
看板Baseball
标题[分享] 大谷翔平8/4赛後访问翻译
时间Thu Aug 4 15:39:42 2022
唉,该怎麽说呢
十胜好远啊
还是来个例行的二刀流day访问翻译吧!
https://full-count.jp/2022/08/04/post1261364/
以下正文
若有错误烦请指正~感谢!
右腕をつった。明日は指名打者として出るか。
「出ると思います」
问:右手抽筋明天还会作为DH出场吗?
答:我想会的。
スライダーが61球と多かった。
「そうですね。感じも良かったですし、コマンドも良くて。1点差を争う中で一番効果的な球だった」
问:今天的滑球投了61球之多
答:是啊。手感不错控球也很好。在低分差的比赛中是极具效果的球种。
疲れもあったと思う。休む考えは。
「出られる试合は出たいと思っていますし、休める余裕もないですし」
问:相信也累积了不少疲劳,是否会想休息?
答:能出赛的比赛就想上场,也没有休息的余裕。
得点圏でチャンスで凡退した。
「1死二、三塁ですかね。あそこでゲーム自体は决まったのかなと结果的に见えるので。自分があそこでしっかり打っていれば、胜てましたし、あそこで打てなかったのが败因かなと思います」
问:在得点圈有人的机会却未能建功。
答:记得是一出局23垒有人,我想那就是能锁定战局的关键,
若是我能确实地安打的话就赢了,没能在那个状况下得分正是这场的败因。
トレード期限が过ぎた。ソワソワや紧张感はあったか。
「自分がですか? いや、特にはないですね」
问:交易大限已过,是否曾有过紧张或无法冷静的状况?
答:我吗?没有耶。
右腕はこれまでに経験したことがあるものか。
「単纯につりそうな感じなので。足がつりそうな感じと一绪ですかね」
问:右手的状况至今有经历过吗?
答:就只是单纯的抽筋,我想跟脚抽筋差不多吧。
打撃にも多少影响するか。
「そうですね。中で打とうとした时につりそうになったので。いけそうではありましたけど、大事をとってというか」
问:是否会影响打击?
答:在里面要练打的时候有抽筋的感觉,虽然觉得能上场,但还是选择保险起见。
投球への影响は。
「降板するまではなかったですね。降板して次の打席に向けた准备の中でだったので」
问:对投球的影响?
答:在换投没有出现状况,是在那之後要准备下一个打席时抽筋的。
スライダーは5回までと、6回の违いはあったか。
「违いはないですね。投げたところがやっぱり甘かったのが一番。打たれた球に関しては、そこが一番かなと思います」
问:到第五局为止的滑球和第六局的有什麽不同吗?
答:没有什麽不同。主要还是投得太甜了。关於被打到的球主要就是差在这。
スライダーを多投した。体调かゲームプランか。
「プランもありますし、ゲームの中で、というのもありますし。全部を含めた中で一番、何がいいかなというのをチョイスして投げた感じですね」
问:选择多投滑球是因为身体状况还是预先的计画?
答:有计画的部分,也有在比赛中感觉这是最好的,因此选择这个球种。
なかなか10胜できないもどかしさは。
「もどかしさはもちろんありますし、チームは结果的に负けているので。3点取られたら、なかなか胜つチャンスは今のところないかなと思いますし。先制点を取られたら、やっぱりなかなか厳しい展开になってしまうので。一番は先制点をあげないのが一番かなと思います」
问:一直无法达成十胜是否感到焦躁?
答:当然还是会有焦躁感,因为就结果来说球队输球了。
我们现在的状况被拿下三分便很难扳回一城。
若是被先驰得点也会导致艰困的比赛走向。我想最重要的还是不让对方先拿下分数。
1点もやれない重圧が今まで以上に强くなっているか。
「基本的にやることは変わらないですけど。もちろんロースコアのゲーム、胜负になっているのはみんな理解していると思いますし。そこを胜ち抜くためのピッチングをしたいと思っているので。今日はそこができなかったかなと思います」
问:对於连一分都不能掉的压力是否比过去还强?
答:基本上该做的事都一样。当然大家也都理解要在低比分的赛况中决胜负。
而我也想表现出能在此状况中胜出的投球。而今天无法达成。
主力3选手が移籍した。チームの雰囲気が変わったか。
「新しい选手も入ってきていますし、単纯に出ていった选手たちに関しては、心の底から応援しているので。いいチームで结果を出して、ポストシーズンで顽张って欲しいなと思っています」
问:主力的三名选手转队,球队气氛是否有所变化?
答:也有新选手加入,而对於转队的选手我就只是单纯地打从心地为他们加油。
希望他们能在有竞争力的队伍中缴出好成绩并於季後赛好好加油。
疲れがたまる时期。もう少し长いイニングを投げるために必要なことは。
「长いイニングももちろん大事ですけど、一番はゼロでいくっていうのが今のところ。単纯にゲームを作れば试合に胜てるかと言ったら、今はそういう时期でもないので。最初からあまり先のことを考えずに、ゼロを并べていくことが一番大事かなと思います」
问:在疲劳积累的时期多投几局所需要的是?
答:吃局数当然也很重要,但现在的状况最主要还是不让对手得一分。
现在的时期也不是说光是好好投球稳定赛况就能赢球。
从一开始就别想太远,最重要的是让对手累积零得点的局数。
チームが再建モードにシフトチェンジした。精神面への影响は。
「どうですかね。それは最初胜っていた时期と比べたら、やっぱり多少违いますし、トレードで売り手に回るっていうのは、そういうことなので。チーム的にもポストシーズンを目指して、やっていこうという、そういう士気のもとで、士気高くはやれてないので。今、自分たちにできる1打席だとか、1イニング、1人のバッター相手にしっかりと结果を出したいなっていうのが积み重ねで、今日の试合を胜てればいいなっていうところじゃないかなと思うので。なかなか1胜がポストシーズンだったりとか、そういうところにつながる可能性が低いっていうのは选手と
しては、なかなか厳しいと思いますけど。やることに集中してやりたいなと思います」
问:球队转向重建模式,对精神面的影响是?
答:该怎麽说呢。比起一开始能赢球的时期,在交易市场成为卖家这点还是有点不同。
队伍也不是在目标季後赛的士气下,士气高昂地拼战。
现在的我们并不是处於积累每一个打席,每一局,面对每个打者确实地留下成绩,
想着「今天若是能赢就好了」这样的状况。
单单一场胜利并没办法带我们走向季後赛这件事对选手来说是相当严苛的。
但还是得专注精神继续奋战。
モチベーションの维持が难しいか。
「そうですね。そういう意味でのモチベーションはもちろん难しいかなと思いますけど。个人的にはやらなければいけないことはたくさんありますし、まだまだ続いていく野球人生なので1试合1试合集中してどんな状况でもやれることをやりたいなと思います」
问:维持动力很困难?
答:是啊,这样说的话的确不容易,
但是以个人来说还是有很多必须完成的事,
棒球人生来日方长,无论什麽样的状况都要集中精神,
在眼前的每一场比赛中使尽全力。
交易期间结束
看到大谷确定要留在天使
老实说还是有点五味杂陈
虽然当初是这个球队给他机会展露锋芒
但现在的状况实在是...
总之还是希望至少这个赛季能继续累积纪录
再次带给我们一个又一个见证奇蹟的时刻
--
觉得日职平常的访问都太无聊?
来看看乐天的岛内语录吧
第一弹
https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Baseball/M.1623491740.A.DB6.html
第二弹
https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Baseball/M.1628856694.A.534.html
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 133.32.58.234 (日本)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Baseball/M.1659598785.A.261.html
1F:推 sixsix666: 感谢翻译 08/04 15:42
2F:→ ericinttu: 问:今天的滑球投了61球之多 (大家都知道的秘密了) 08/04 15:42
3F:嘘 polanco: 乖乖休息好吗 08/04 15:43
4F:推 polanco: 补 08/04 15:44
5F:推 polanco: 再推 感谢翻译 08/04 15:44
6F:推 henry1915: 感谢翻译 08/04 15:46
7F:推 safyrose: 推 其实大谷讲很明了 没有季後赛机会 会没动力拚 08/04 15:47
8F:→ B9907143: 三分难搬回应该是说这打线太.... 08/04 15:48
9F:推 maimai2063: 马的 天使打线换成火腿的野手 搞不好还能赢 08/04 15:48
10F:推 ericinttu: 大谷越是回答专注於现在 不谈未来的目标 就表示合约到 08/04 15:49
11F:→ ericinttu: 了就不留恋了吧 08/04 15:49
12F:推 sixsix666: 真的不要留恋 08/04 15:52
13F:推 WindSpread: 躺 08/04 15:53
14F:推 MindWork: 以个人来说还是有很多必须完成的事 08/04 15:55
15F:推 ils0104: 谢谢翻译!对转队队友的祝福讲得真好QQ 08/04 15:55
16F:推 sixsix666: 对转队的队友那段好心酸QQ 08/04 15:56
17F:→ cplzgr: 2/3滑球,应该也很少投手会配成这样吧?(我没调资料不确 08/04 16:09
18F:→ cplzgr: 定 08/04 16:09
19F:推 jonwei: 三分就....讲的很保守 08/04 16:11
20F:推 northlight: 好好休息 健康就好 08/04 16:13
21F:推 Getbackers: 大家都知道你会投滑球,怎麽压制打者? 08/04 16:13
22F:→ cplzgr: 其实5.2局失3分也不是必输的比赛,只是大家对大谷期待较多 08/04 16:16
23F:→ cplzgr: ,所以难理解滑球那麽多配比的策略 08/04 16:16
24F:推 RBC54321: 说出这句掉三分就难赢了 看来大谷压力很大 08/04 16:17
25F:推 RicFlair: 大谷也知道是翔平的错 08/04 16:19
26F:→ cplzgr: 是刚好掉3分这样顺势回答,但应该是1分就很难赢了.. 08/04 16:20
27F:推 ils0104: 今天掉一分也不会赢啊.... 08/04 16:22
28F:推 bingxyz: 对转队队友的祝福是在偷臭天使队吗 08/04 16:24
29F:推 lookers: 不是 当然是有竞争力的队伍才会这时候交易啊 08/04 16:26
30F:→ lookers: 今天耐心稍微回来一点点了 上次连叫记者去问打者都讲出来 08/04 16:27
31F:推 qky9078242: 推推 翻译感谢 08/04 16:52
32F:推 Coffeeoftea: 满满无奈感,隔天只能打起精神加油!感谢翻译 08/04 17:01
33F:推 bkebke: 翔平:披甲 披甲 08/04 17:05
34F:推 tammy03: 感谢翻译! 08/04 17:18
35F:推 SHIaian: 希望大谷心态别崩 继续努力 08/04 17:19
36F:推 rockroddick: 感谢翻译。总觉得大谷相当排斥透露技术面的细节 08/04 17:46
37F:推 leion237: 感谢翻译 08/04 18:13
38F:→ ericinttu: 讲技术面是讲给对手更好打的逆 08/04 18:14
39F:推 lookers: XD 讲技术面要干嘛啦 08/04 18:52
40F:推 teata: 感谢翻译 08/04 19:10
41F:推 elfsoosuk: 感谢 08/04 19:38
42F:推 eden3q: 然後访问讲技术面干嘛 记者会昏倒好吗 大谷讲技术可以讲很 08/04 19:45
43F:→ eden3q: 久 但没人听得懂的话他才懒的浪费时间讲一堆 08/04 19:45
44F:→ eden3q: *赛後访问 08/04 19:45
45F:推 visviva: QQ 08/04 20:51
46F:→ dcdc: 最近滑球投太多了,感觉其他球路可以多投点啊~ 08/04 21:31
47F:推 frank901212: 推翻译 08/04 23:06
48F:推 supermj: 看完真难过QQ谢谢翻译 08/05 00:19
49F:推 hsgreent: 感谢翻译 下半季还有体力的试炼 08/05 04:21