作者innevertears ( ′‧ω‧‵)
看板Bank_Service
标题[问题] 为什麽citi要译成花旗?
时间Mon Aug 25 02:57:47 2008
如题
纯粹好奇
因为谐音搭不上边 有人知道原因吗@@?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.164.133
1F:推 dtv:0800-012-345 08/25 03:05
2F:→ dtv:记得是最早进入中国的美国银行所以翻译成花旗,类似於花旗蔘 08/25 03:06
4F:推 aiyowaya:美国国旗就是一个花旗,所以清朝看到美国的东西都叫花旗 08/25 11:53
5F:→ aiyowaya:当然那时看到美国来的银行就叫花旗罗 08/25 11:53
6F:→ innevertears:了解了 谢谢大家! 08/25 12:24
7F:推 tcytc:不然原PO建议翻成「西堤」吗?XDD 08/25 16:12
8F:推 BBMak:那可以问HSBC(香港上海银行?)为啥要叫做汇丰银行吗?XD 08/25 18:13
9F:推 aiyowaya:那是原本就那样叫了,它的本名叫汇丰,创立时各在 08/25 18:42
10F:→ aiyowaya:香港和上海各开了一家银行,英文就那样叫 08/25 18:42
11F:→ aiyowaya:港英政府时代都是打上Hongkong Bank字样 08/25 18:42
12F:→ aiyowaya:直到回归後汇丰集团已经在各大洲收购多间银行 08/25 18:43
13F:→ aiyowaya:再叫Hongkong Bank格局有限,所以就把每个字的字头浓缩 08/25 18:43
14F:→ aiyowaya:统称H香港S上海B银行C公司,作为统一对外名称 08/25 18:44
15F:推 StarRail999:「汇丰」这两个字据说是由华人买办古应春建议的,取 08/25 18:53
16F:→ StarRail999:其「汇款丰裕」之意,而当初创设时胡雪岩亦有投资。 08/25 18:53
17F:推 davidvince: 汇聚丰收 08/25 22:47
18F:推 tzen1010:长知识^_^ 08/25 23:37
19F:推 maydaychi:不然CITI也是可以改叫城市银行..没比较好听 08/26 10:41
20F:推 phen1985:推长知识 ^^ 08/27 01:46