作者kasen (卡森。)
看板BanG_Dream
标题[翻译] Roselia 制作人访谈
时间Thu Feb 13 18:43:13 2020
Voice Brody Vol.7 Roselia制作人
在这一年,Roselia成员的关系更加亲密。
日本武道馆的单独LIVE、野外2 days LIVE、动画歌曲音乐祭……。
倾注这一年成长的就是这一次的LIVE(译注:即双R合同LIVE,简称Rau/Cra)。
不会动摇的牵绊,至今未有的与角色面对面的时间。
新生蔷薇即将狂乱绽放——。
翻译:yxlxy
校对:卡森(かもり)
https://www.plurk.com/kamori_SE
本篇为合作翻译,感谢yxlxy桑的付出。
内文请勿转载。
----------------------------------------------------------------
正式开始2小时前一直在进行小调整
——请问您是什麽时候开始负责Roselia业务的呢?
P:开始带领Roselia是去年2月日本武道馆的时候,至今只有一年左右。以前做的是和「
Bang Dream!」无关的动画制作工作,所以也是从各位经纪人和成员中学到各种东西的一
年。
——那麽,成为P前对Roselia的印象是什麽?
P: 「Bang Dream!里很有势头的孩子们」,很粗略的印象。在别的现场见过一次,当时
觉得是「看起来有点恐怖的大姐姐们」(笑)。
——有着非常明确的世界观呢。
P:是的。曲调和衣装都有独特的氛围,每个人都有着各自的骄傲这样的感觉。从旁人的
视角来看是这种感觉呢。
——实际开始参与LIVE後,印象有什麽变化?
P:大家都是很关心他人的人,都是作为社会人值得尊敬的对象,觉得羞愧的同时从她们
的言行举止中学到了很多。成员们经常说「已经是大人了应该没问题」,大概是因为很清
楚对自己的要求是这个才能说出的话吧。好的意义上聚集了一批成熟的人呢。
——也听了成员们的谈话,感觉很清楚地分开了工作和平时的状态。
P:的确如此。说到之前幕张的live的话,在闲聊完想说的事情後,一直在排练演出到最
後关头。「这首歌希望大家站到前面的站台上」,「这首歌的这地方,希望能用镜头带出
重点」。到正式开场2个小时前都像这样和摄影组反覆调整到最後。虽说如此空闲时又一
直在聊没什麽营养的事情。真的很有精神呢(笑)。
——和动画游戏中的角色们又是不同的印象呢。
P:完全不同呢。当然大家都有着和角色们相似的部分,不过「动画和游戏中的Roselia」
、「给动画游戏配音的Roselia」和「举行live的Roselia」之间,有着役者们自身存在与
否的区别。在进行动画游戏的配音时,会有类似「=角色」的意识;但是到了LIVE的时候
,观看时感觉是通过自己有意识地将各自的角色表现出来。
——就这点来说,在我的印象里Rau/Cra上Roselia对角色的重视程度是至今为止最高的呢
。
P:的确是这样的。每个乐团只有60分钟的时间,也不能像平时一样准备较长的MC,如何
才能展现出「Roselia是这样的」呢。最後果然还是重新展现存在角色的Roselia是什麽样
的。因为是与动画连结简单易懂的表演方式,因此和突显角色的LIVE联系上了吧。
——实际上就是「看了就能明白Roselia是什麽样的乐团」的内容了。
P:是这样的。这次LIVE也是递给RAISE A SUILEN的粉丝和第一次来的观众的名片。虽然
也有炒热气氛的目的,但这回没有选择演奏抒情曲,也是看重「说到Roselia的话」这个
要素。
——也许是因为这个原因,感觉是一场比平常更突出强大的Live。
P:说不定事实上就是变得更强了。特别是这一年左右,在Animelo Summer Live (アニサ
マ)和「ANIMAX MUSIX 2019 KOBE」的活动中出演的时候,看到了很多歌手的表演,我想
成员们也受到了刺激。而且「声优来进行乐队活动,怎麽做才能更有意思」这个问题也各
自去考虑了。经历了这些,自身能够展现的东西也更强了吧。
——这份成果现在也开始显现出来了呢。
P:是的。还有,虽然我想她们本人已经提到了,相处了很长时间关系越来越好的事情也
有所助益。一直看着她们5人,但最近一段时间感觉气氛又变得更好了。这样的变化也有
所体会。
——就Producer看来Rau/Cra两天当中有着能特别感觉到成长的成员吗?
P:富士急的时候感觉志崎小姐前进了一大步,不过这回感觉大家都以相同幅度进步了。
不安的神情减少了,大概已经有了「Roselia的话是这样的表现方式」的概念。就这点而
言比以前更精炼成熟。至今为止总是在「是场好LIVE呢」的氛围下结束,或许因为2月的
单独追加公演已迫在眉睫,这回LIVE结束後马上就开始「这里想要更加这样做」 「这里
能做到更多」的反省,也是很新鲜。
——或许是产生了客观性。
P:已经不是「想如何演奏,想如何表现」而更多是「想以怎麽样的风格被看见」。或许
处在这样的转换期吧。
——Producer眼中这两日LIVE过後,最心头一颤的场面是什麽?
P:「Ringing Bloom」果然很好呢。虽然初次披露是在富士急,这回大家的神情表现更加
漂亮,都是其他的曲子里不曾看过的表情。提到演奏中的柔和表情让人印象深刻的曲子的
话,「阳だまりロードナイト」是至今为止的固定曲目,但是Rau/Cra上的「Ringing
Bloom」不止是笑容,能让人感受到不同的表情。萤幕上映出的表情转变也多了,不是最
棒的吗。
——Roselia不是简单的乐队,而是声优出演角色在舞台上表现。这样来说,这部分也是
强项呢。
P:有些部分有剧场的感觉。「虽然是LIVE但不止是音乐」,这部分之後慢慢也能成为特
别的卖点吧。
因为是有着角色的乐团
——2月是久违的单独Live,「Bang Dream!」企划的话5月有西武巨蛋公演。关於
Roselia的表现方式,有考虑到今後会如何发展吗?
P:Roselia是存在角色的乐队,所以「作品第一」(Contents First)这点是最重视的。
现实乐团的Roselia会受到游戏和动画氛围势头的直接影响。因此比起作为实际演奏的乐
团想要如何去做,还是要先关注观众们对1月开始的动画三期和手游的各种展开是如何接
受的,观察整体流向才能决定发展方向。这麽想果然是存在角色的乐队呢。
——这里是不能独自决定的。
P:是,至少不能变成离开观众的情况。当然现状而言「演奏要再练习一下」或者「Live
上想做各种尝试」这种课题肯定是有。但是,比起单纯增加可以演奏的歌曲来说,「以流
向来说,比起这首曲子把那一首曲子当作优先要更好吧」这样的状况也会出现。歌曲也在
不断追加,在动画上披露的时候有时也有「想看这套衣服」的声音出现。因为是这样通过
观察受众的反应来展开内容的,所以之後也想先观察态度动作再做出决定。
——也就是说对於现实乐队的Roselia,粉丝对作品的反应有着相当重要的地位呢。
P:是的。喜欢角色们的人有很多。虽然声优个人的魅力也很重要,但是「因为角色很有
魅力」这一点绝不能忘记。
——最後,若以producer的视点向大家传达现在的Roselia的魅力的话,会怎麽说呢。
P:很难呢(苦笑)。怎麽说呢……我认为是「请享受Roselia成为Roselia的过程」。
——原来如此。
P:「Roselia是什麽」的意义在成员们和粉丝心中也是不断变化。如果能同时享受「
Roselia是什麽」的定义渐渐变化向上迈进的过程是最好的了。
——的确最近的LIVE里包括成员们的意识变化,查觉到这个「Roselia是什麽?」在LIVE
中逐渐表现出来了。这样的话说不定半年过後又会以其他形式表现。和游戏动画世界的
Roselia的距离更进一步的话,可能又会再改变。
P:是的。动画和游戏中的Roselia也因为有所行动,心境也跟着在改变,跟着这样的变化
前进,又或者从别的角度观察这些变化,就能再三享受这份距离感了。我也是在看完幕张
的Live後,虽然无法好好说明,但感觉到了「啊,今天很Roselia啊」。
——「今天很Roselia」的感觉,非常能理解。我也是这样想的。
P:所以之後,粉丝的大家所认为的Roselia也在不断改变,成员和相关人士认为的
Roselia也会改变。但不是将大家各自不同的观点打散,而是将这些整合起来成为能够断
言「这就是Roselia」的Roselia,我认为这或许是最好的享受方法。
——Animelo Summer Live (アニサマ)和富士急中有不少刻意崩坏角色设定的MC呢。这就
是Roselia也好,是相羽小姐也好,虽然这样做能让人感觉到角色和声优的关系在舞台上
同时存在,不过Rau\Cra中,没有这样的MC而是高纯度的Roselia呢。
P:大概下次也能带来「高纯度的Roselia」。为什麽会这麽想呢,现在就多多期待吧。(
笑)。
——这样的话,2月以後就更加期待了呢。
P:我也很期待。成员们也因为是久违的单独LIVE很兴奋,干劲满溢到幕张LIVE结束那天
深夜1点左右联络我说「下次想要表演这首歌!」。虽然感觉到了热情很高兴,但反过来
也想着「拜托了,快睡吧!」(笑)。所以现在Roselia成员全体的动力前所未有的高涨
。为了准备2月的单独Live「Rausch」的练习也充满干劲。请好好期待。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.137.154.121 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/BanG_Dream/M.1581590598.A.195.html
1F:推 jacky9992: (′・ω・)推翻译 02/13 18:48
2F:推 RavenLin: 翻译辛苦了 02/13 19:06
3F:推 coolandy: 感谢翻译 02/13 19:13
4F:→ ghost6022: 翻译辛苦了 02/13 19:17
5F:推 YuiiAnitima: 推翻译 02/13 19:22
6F:推 lancer0403: 感谢翻译 期待更接近Roselia的Roselia 02/13 19:27
7F:推 xGx: 感谢翻译~ 02/13 19:45
8F:推 s950260: 感谢翻译 02/13 20:10
9F:推 rronbang: 感谢! 看起来有点恐怖的大姐姐们 XD 02/14 18:17
10F:推 viper9709: 推~感谢翻译 02/17 23:10