作者morion (morion)
看板BTS
标题[歌词] Spring Day Japanese.ver 翻译
时间Fri May 12 03:20:10 2017
第七张单曲《血汗泪》收录曲〈Spring Day〉
---------------------------------------
我好想你
将思念化作言语反而
更加想你
一看到你的照片
就想见你 时间却不允许
只能任由时光流逝
责怪自己
许下的愿望却渐渐远去
这里就像寒冬垄罩 夏日仍像漫天飞雪的冬日
我的心与列车一同 奔驰在风雪之中
想就这样和你一起奔向地球的另一侧 紧紧握住你的手 好想与你一起逃离
究竟要下多少雪 春日才会到来呢
Friend
就像在天空中纷飞的细雪
能像雪花一样
飞舞的话
一定能更快回到你身旁
雪花纷纷飘落
转瞬即逝
我好想你...
好想见你...
要多少的思念
要数过多少令人颤抖的夜晚
才能见你
真的能再见到你吧
直到冬日宣告结束
直到柔和的春日来临
直到花苞初绽
请再等我一会
再等一会
是你变了(你变了)
还是我变了(我变了)
在这流转的时光之中浮沉
还会再改变的吧
大家都是这样,对吧
是啊,你离开了
不曾动摇的思念
如今也不会改变 但现在先说再见吧
这样才不会太难受
变得冷淡的你 是啊,就像我吐出的冰冷气息
明明还留有这麽多的回忆
雪花纷纷飘落
转瞬即逝
我好想你...
好想见你...
要多少的思念
要数过多少令人颤抖的夜晚
才能见你
真的能再见到你吧
You know it all
You’re my best friend
早晨会再度到来
不管多难熬的夜晚 不管多寒冷的季节
都会结束的
樱花绽放
冬季终将结束
我好想你
好想见你
我好想你
好想见你
只要再一下下
再数过几个夜晚
我就能去见你了
就能去迎接你了
直到冬日宣告结束
直到柔和的春日来临
直到花苞初绽
请再等我一会
不要离去
---------------------------------------
大家的发音好像进步了(欸
这次的歌词是我的菜(∩′∀‵)∩
有试着在保持原意跟超译之间取得平衡
有没有成功就不知道了(?
赶稿两天+三首歌=脑细胞0
---------------------------------------
转载请注明@PTTmorion
---------------------------------------
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.161.234.218
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/BTS/M.1494530413.A.64E.html
※ 编辑: morion (1.161.234.218), 05/12/2017 03:24:33
1F:推 samanthasama: 辛苦了 很美的歌词 05/12 04:11
2F:推 haruuuu: 推翻译 满喜欢这次日文版的春日 05/12 06:55
3F:推 shirely819: 推翻译,淡淡哀伤 05/12 07:27
4F:推 y5865360: 推翻译 春日歌词的意境好美~ 05/12 08:05
5F:推 eliza: 推 辛苦了 05/12 08:52
※ 编辑: morion (1.161.225.33), 05/12/2017 10:30:38
6F:推 limion: 推翻译~~歌词还是一样美 05/12 11:48
7F:推 mayting3557: 推翻译~春日歌词真的很美~ 05/12 17:54
8F:推 sgys: 我好想你 好想见你 05/12 22:53
9F:推 agan160509: 推翻译 春日歌词好美好喜欢~~~ 05/12 22:57
10F:推 miou60930: 春日不管韩版日版都好听! 05/13 00:00