作者AdamHmc ()
看板BLAZERS
标题[外电] Spainish Flys
时间Mon Aug 25 11:17:18 2008
Spanish fly
斗牛士飞啦
It's a shame we didn't get to see Rudy play out the game (Olympic officiating
is notoriously horrible), but what we did see of one of the newest Blazers
was electric. A couple of observations on Rudy from the game.
很可惜的, 我们没有看到Rudy打完全场 (奥运的裁判实在很鸟) , 但我们确实看到拓荒者
的新球员令人激赏的地方, 这场比赛有一大群人都聚焦在Rudy身上.
Overall, Rudy had a good showing in these Olympic games, but Sunday morning's
game was his most impressive yet. With Jose Calderon out, and Ricky Rubio
hurting his hand at one point, Rudy saw a bit of action at the point
position. And he looked at ease directing the offense. He moves so fluidly
and really handles the ball well with either hand. I'm sure by now you've all
seen the play where Rudy catches Kobe gambling on the steal, blows by, three
dribbles and without missing a step scoops the ball up with his right hand
and explodes to the rim over Dwight Howard. A move you almost have to see to
believe. He covers ground quickly and with ease. He also had no trouble
finding his open teammates, once even hitting a cutting Pau Gasol for the
alley oop. The guy creates offense with or without the ball.
整体来说, Rudy在奥运的比赛都表现不错, 但礼拜天早上的这场比赛是最令人印象深刻的
。当Calderon缺席, Rubio的手受伤了, Rudy马上跳出来得分. 而且他看起来在得分上相
当的轻松, 移动的很顺畅, 并把球处理的很好. 我很确定你们全部都很惊讶当看到Rudy抓
住Kobe一个赌博性的抄球, 切入, 抢先一步的用他的右手在Howard头上灌爆篮框. 一个几
乎你不敢置信的动作. 他相当的快, 并且轻松写意, 他同时对找寻控档的同伴没什麽问题
, 尤其是一球给Pau Gasol的alley oop. 这球员可以在无球跑动时也能进攻.
Shootingwise, Rudy was phenomenal. He scores so quickly, in bunches. When
he's set, his quick pop and shoot is deadly, especially from behind the arc
where he did plenty of damage last night. But it's not only his shooting and
quick scoring ability that makes him so deadly, is how well he moves without
the ball as well. He never really stands still. Listening to Fox Sports Radio
today, an analyst from NBATV likened Rudy to Reggie Miller and Rip Hamilton
in that respect.
在投篮方面, Rudy相当杰出, 他可以大量的快速得分. 当他准备好时, 他的速度和投篮是
致命的, 尤其是他昨晚投篮重击对手的那个弧线. 但不仅仅是他的投篮, 快速得分的能力
使得他如此致命. 同时他的无球跑动相当的出色. 他从不会站着不动. 听听今天的Fox
Sports, 有个专家认为Rudy在这方面像Reggie Miller和 Hamilton.
As we saw in these Olympics, Rudy's deceptively athletic and explosive. We
know about the athleticism of Travis Outlaw, Jerryd Bayless and Greg Oden,
but Rudy may be up there as one of the better athletes on the Blazers. It's
going to be exciting to see what he brings to the team. Baron Davis was
impressed with Rudy. TrueHoop points out that Rudy's 22 points came on 13
shots, and not a ton of minutes.
当我们从奥运看到Rudy的运动力和爆发力. 我们也知道Outlaw, Bayless, Oden的运动力
, 但Rudy在拓荒者里头可能算是有更好的运动力的球员. 看到他的到来是令人相当兴奋的
. Baron Davis也对Rudy感到印象深刻(Davis: 你在开玩笑吧?单手在Howard头上灌篮耶?
) , TrueHoop也报导了Rudy的13投22分, 而且并没有很多的上场时间.
A fantastic game was made even better by the play of Rudy Fernandez, combined
with the final outcome. For me it was the perfect mix, Rudy looked great, and
the US recaptured the gold. And in the end, it was about the name on the
front of the jersey, not the name on the back.
Rudy帮最後一场比赛添色了不少, 加上最後不错的结果. 对我来说是最好的结合, Rudy表
现出色, 美国队也重获金牌. And in the end, it was about the name on the front
of the jersey, not the name on the back. (最後一句不会, 哈哈)
--
看来Rudy和Bayless之间有得争了.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.47.64
1F:推 jessieptb:推翻译,最後一句来自老K教练,说美国队的明星们要为了 08/25 11:43
2F:→ jessieptb:球衣前的名字(USA)而不是球衣後的名字(本人的姓)打 08/25 11:43
3F:→ jessieptb:球,也就是说,为了团队整体荣誉,而不是为个人表现比赛 08/25 11:44
4F:→ AdamHmc:窝喔~~ 这样就大了了~~ 感谢指点!! 08/25 11:45
5F:推 MONGA7:这不是疾风禁区的台词... 08/25 12:19
6F:推 valkyrie35:楼上也有看噢QQ 08/25 13:29
7F:推 Carrarese:推翻译!! 08/25 14:45
8F:推 Rostow:推翻译 08/25 17:08