作者LesBleus (法 蓝 鸡)
看板BLACKPINK
标题[新闻] 探究BLACKPINK的攻美之旅
时间Fri Mar 1 09:37:13 2019
《告示牌》杂志 2019年第5期
http://tinyurl.com/y2enxqjd
Inside Blackpink's U.S. Takeover:
How the K-Pop Queens Are Changing the Game
探究BLACKPINK的攻美之旅:
K-Pop皇后们正如何改变游戏
On a modest stage inside a tent in downtown Los Angeles, the four members of the South Korean girl group Blackpink assume a diamond formation and aim their fingers like guns at the audience as they launch into the chorus of their breakout hit, “Ddu-du Ddu-du”: “Wait till I do what I ... Hit you with that ddu-du ddu-du du!”
在洛杉矶市中心一座帐篷内的简单舞台上,当她们的爆红歌曲《Ddu-du Ddu-du》进入副
歌时,以钻石阵形排列的南韩女子团体BLACKPINK成员,将手指化作手枪对准观众,高唱:
“Wait till I do what I ... Hit you with that ddu-du ddu-du du!”
It’s the afternoon before the Grammys at Universal Music Group chairman/CEO Lucian Grainge’s annual showcase, where he presents the company’s prospective superstars to a crowd of record executives and industry types. (Past performers have included Ariana Grande, Halsey and Shawn Mendes.) With their intense choreography, dance-heavy beats and Clueless-esque high-fashion looks, the four women offer the kind of bells-and-whistles pop production that makes them an anomaly not just on today’s
lineup, where rappers like 2 Chainz and Lil Baby abound, but also on the charts, where women like Grande serve up their divadom with an extra dose of realness.
这是环球音乐集团主席兼执行长Lucian Grainge,在葛莱美奖典礼前1天下午举办的年度
展示舞台,以向唱片业与相关产业的高层介绍旗下的未来巨星们(Ariana Grande、
Halsey和Shawn Mendes等,过去都曾在这个场合表演)。随着她们的强力舞蹈、动感节奏
,以及带有电影《独领风骚》风格的时尚装扮,这4位女性带来的花俏流行演出,不仅有别
於2 Chainz、Lil Baby等当今热门的饶舌歌手,与排行榜上Grande那些於曼妙歌艺中注入
额外真实元素的女歌手们也有所不同。
The showcase marks Blackpink’s first stateside performance, though the band made history long before: “Ddu-du Ddu-du” became the highest-charting single by a Korean girl group on the Billboard Hot 100 when it peaked at No. 55 last June, and this April the act will be the first Korean girl group to play Coachella, before embarking on a North American arena tour. “Ddu-du Ddu-du,” sung mostly in Korean, is a boastful warning to those who underestimate Blackpink, with a hook (meant to imitate
the sound of bullets flying) that’s also a canny invitation to non-Korean listeners -- anyone can sing the words. The buttoned-up UMG crowd seems a little unsure, but also intrigued: Just as Blackpink’s Jennie -- soft-spoken in person, but onstage a fierce singer and rapper -- slides into a rat-tat-tat flow in the second verse, more and more audience members whip out their phones to capture video.
这个展示舞台是BLACKPINK首次在美国表演,但在此之前她们就已缔造历史:
《Ddu-du Ddu-du》去年6月站上告示牌百大排行榜第55名,成为南韩女团史上最高排名单
曲。今年4月,BLACKPINK也将在展开北美巡回演唱前,成为首支在Coachella演出的南韩女
子组合。歌词以韩语为主的《Ddu-du Ddu-du》,是对於那些因自负而低估BLACKPINK者的
警告,透过模仿子弹四射的声音,巧妙地吸引不谙韩语的听众,所有人都能琅琅上口。展
示舞台下安静的观众似乎对此还有些怀疑,但好奇心已被勾起。当台下软萌、台上强势
的Jennie在第2段主歌飙起猛烈节奏後,愈来愈多观众掏出手机拍摄。
https://i.imgur.com/w6HXmib.jpg
2月9日於洛杉矶举行的环球音乐集团展示舞台
(待续)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.169.38.117
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/BLACKPINK/M.1551404236.A.89B.html
1F:推 hermes20372: 推03/01 09:49
2F:推 MinionFans: 推! 03/01 10:50
3F:推 cwjudywang: 推 03/01 11:18
4F:推 angnes: 推推推! 03/01 11:54
5F:推 brianhxy: 虽然已经看完全文了~但还是推翻译! 03/01 14:05
6F:推 yzkeroro: 推 翻译辛苦了 03/01 14:39
7F:→ tedj: 感谢翻译~~ 03/01 15:48
8F:→ tyjason0509: 感谢翻译~~ 03/01 18:26
9F:推 tyjason0509: 补推~~ 03/01 18:29
※ 编辑: LesBleus (111.71.38.186), 03/13/2019 12:53:38