作者ASSISTANTBA (碎嘴助编只是一位乡民)
看板BB-Love
标题[翻译] [Cable&Deadpool] 一点心意
时间Fri Jun 17 05:31:32 2011
篇名:A Little Appreciation 一点心意
作者:匿名者
授权:(Anonymous) wrote:Jun. 28th, 2009 02:25 pm (UTC)
author!anon says: sure thing : )
翻译:碎嘴助编吧啦叭啦叭
属於:Marvel
配对:Cable/Deadpool
分级:普通级,G?
简介:伴随着黛咪摩尔腔调的一声『二体切片传输』,内特的办公室,下起午後幼猫雷阵
雨。
警告:甜的翻译者牙都疼了。拖了两年才良心不安想起当初有要这篇文,却惰性一直未翻
译…
原文:
http://spam-monster.livejournal.com/1615.html?thread=2427215#t2427215
原作者注明:这是一篇宠物救援小说。请勿支持猫狗繁殖场。
翻译者注明:用认养代替购买,用节育代替扑杀。
这天下午,内特有点惊讶,在一声不可避免的『二体切片传输』闯入他的会议室後,发觉
如阵雨般倾盆而下的,大概是幼猫们。
伟德取下遮盖於脸的棒球帽,内疚的仰望他。从与他面对面的紧张状态,生动地描述,闪
现而出的诱因。而他怀内,一把小猫们,正局促不安的扭动,并张嘴呵欠,在他的夹克上
磨爪。品种各异的五只小猫,其中一只有进取精神的橘色幼猫,一个翻身远离伟德的双臂
,笨拙蹒跚地,爬向内特的脚,抽鼻嗅闻他的靴子。
「 …如果我想了解此事?」内特用一本正经的语气询问。
「我可救了他们,」伟德用有点辩驳的语气说,安放幼猫们於会议桌上。
「从哪?」
「一间宠物店。」
「这是你所说的『援救』,而单字的拼法是『偷窃』?」
「『援救』的拼法是ㄩㄢˊ『援』—ㄐㄧㄡˋ『救』。看看这一只。」
一只白色波斯,突然地被猛推向他鼻前。如此靠近,这只幼猫的双目带有血丝,局部沾黏
流出的黄脓。而这只猫闻起来,是过於靠近肮脏的垃圾堆。
「店里的人都疯了。」这只波斯被放回桌上,在伟德的抚摸之下,发出咕噜声。
「抱歉,伟德。只是这…」内特迅速地一刀两断,小心谨慎地的抱起这只橘色幼猫,与其
他几只幼猫,放置於桌上。
「…是啊,我知道你会说什麽,我只是喜欢这事。」当一只有着古怪折耳和看似发炎猫爪
的灰色幼猫,开始喵叫,伟德现在更加平静地辩驳:「我会,嗯,我会带牠们回家,所以
牠们不会成为一个麻烦。」
「普罗维登斯有一家兽医诊所。」内特让步。当面对三只明显生病的幼猫,与一位拥有小
狗眼萌力攻击的伟德,这是一个有点难以争论,关於偷窃的道德问题:「我会帮你处理这
些。」
「你人真好,即使这可能是你救世主包袱的一部份,」伟德舀出跑入他帽子内的幼猫们:
「这里。」
「不来吗?」
「我得回去拯救幼犬们,找出繁殖场的位置,然後再—」
「伟德。」
「若你要告诉我暴力无法解决任何问题,我能告诉你,首先,这就是暴力。」伟德尖锐地
咧嘴讽刺,但在内特坚定沈稳的凝视下动摇:「好吧。我承诺,不会使用任何暴力。」
「好吧。看着我,伟德,对於你的所作所为,我感到遗憾,但—」
「是啊,是啊。我明白。」伟德的小微笑转为轻吻:「唔嗯。你从其他人们的救世主情节
中,获得警惕?」
「只是关心,一点心意,殊途同归。」内特捞起其余的幼猫:「来吗?」
「说过,我不能去。」
「没有一体切片传输,你打算怎麽回来?」
「可以用传送皮带往来。」
「不要使用暴力。」
「我承诺,」伟德说话的语调听起来忿忿不平:「说真话,内特。」
「晚餐前回来,我们可以去某些好地方,」内特深情地,提议休战方式,并看着伟德啓动
他的腰带,咧嘴而笑。
「我发誓,否则不得好死 …」
「…但或许,我对於所谓的朋友们,没有要求多愁善感的愚蠢承诺,」伟德补上这句,不
无满意的表示,当他传送回宠物店前,从店内传来的吵杂声,松鼠女孩已开始行动。
完。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.243.26.129