作者daisukeniwa (丹羽大助)
看板Ayu
标题[非官方中译] Microphone
时间Sat Mar 27 00:53:37 2010
Microphone
浜崎あゆみ
作词 ayumi hamasaki 翻译 大助
改变是非常美妙的事
但如果连自己都失去就没有任何意义
只有自己才能坚持那份初衷
并且贯彻於未来
虽然也有感觉到达极限的时候
想逃避一切蜷缩在角落
已经不会迷惘 也不再後悔
和你的相遇应是所谓的命运
因为将我所拥有和存在的意义
赋予我 告诉我的
一直都是你
但是 常有不想见你的郁闷时光
也曾有过让你远离我视线的想法
可是这不代表我能够离开你
最後无论何时还是最想要你在我身边
重力和引力相互拉扯着
和你的相遇应称之为必然
无法违逆 只能臣服
因为我知道 没有你的我
就不是我了
也许真有完美的旋律存在
但我现在还不想要遇见它
已经不会迷惘 也不再後悔
和你的相遇应是所谓的命运
因为将我所拥有和存在的意义
赋予我 告诉我的
一直都是你
你将重力和引力相互拉扯
和你的相遇应称之为必然
无法违逆 只能臣服
因为我知道 没有你的我
就不是我了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.132.179
1F:推 noblempress:d大大感谢!!! 03/27 00:54
2F:→ noblempress:第三段说出研究生的心声XD 03/27 00:57
3F:推 bfetter:推大助翻译~ 03/27 00:59
4F:推 deanature:有看有推!!! 03/27 01:00
5F:推 ayulove822:感谢翻译~ 这歌词写得真好啊 03/27 01:06
6F:推 RICH328:这首歌词真是近期的杰作阿! 03/27 01:23
7F:推 aiwei1031:感谢翻译!! 03/27 01:27
8F:推 globeface:推大助! 03/27 01:28
9F:推 flowercatpt:感谢大助~~~这首真的写进我现在的心情啊,又被感动和 03/27 01:46
10F:→ light20735:推连翻两篇 03/27 01:47
11F:→ flowercatpt:鼓舞到了啊!!!! 03/27 01:47
12F:→ daisukeniwa:这首歌把你=音乐来诠释 要把你当成自己重要的人也可以 03/27 02:11
13F:→ rainbowsec:我觉得歌词中的"你"是"麦克风"耶 03/27 02:12
14F:→ rainbowsec:总之放在Intro後面真的很有省思与前瞻的想法 03/27 02:12
15F:→ rainbowsec:天哪这张专辑难怪ayu觉得棒 应该是非常用力写词! 03/27 02:13
16F:推 denny01817:推楼上~ 我也觉得你就是指麦克风 03/27 08:58
17F:→ denny01817:这次的词整个超有力的阿 不过很想问 重力跟引力到底 03/27 08:59
18F:→ denny01817:要如何互相拉扯 抱歉物理差 ~ 03/27 09:00
19F:推 GYdecision:歌词正是我现在的心情.. 03/27 12:06
20F:推 EVASUKA:A段的歌词,板上贴的「これまで」似乎应该是「骨まで」 03/27 16:36
21F:→ EVASUKA:"骨まで~贯ける" 这两个词连接 我有看到这样的版本 03/27 16:37
22F:推 Snowyc:我也觉得「你」就是指「麦克风」,这样想就说得通了 03/30 02:42