作者myidea (好想去流浪)
看板Aussiekiwi
标题Re: [闲聊]诚心建议:在异国遇到同乡 不要那麽机车
时间Tue Jul 21 00:57:11 2009
出国在外,被台湾同乡机车我不是没遇过...
但是我想说一件更扯的......
墨尔本华人区有间看起来蛮新的中医诊所,
里面的助理大婶和年轻女中医,听口音我个人十分肯定断定是台湾人啦....
後来因为忘了开收据给我们,我们隔天去诊所要收据,
没想到那个助理大婶口气很不客气,
问我们要拿什麽收据,还说他们是不开收据的~
我说:你那天当初不是跟我们说拿收据去mediBank会退个一二十块吗?
大婶她回说:我以为你们是"local"的才跟你们这样说,
留学生的贱保是不包含中医的,
所以我们一般都是不开收据!
我心里想说:x你老师咧!当初我们可事先问了你mediBank可不可以凭收据退些诊费,
你说可以,放心,我们才进去看诊的...
当初又没说是local的才可以!!!
(因为诊所墙上写着红色大字,说是什麽搭配澳洲40余家医疗机构的退费,我们就这样进去
了)
算了,想说怪自己笨被摆了一道,就没有继续收据的问题了.
後来我又跟她问说那可不可以写药方的成分给我们?
因为想知道自己吃的药是什麽成分,像是加味逍遥散啦,什麽散啦之类的...
(台湾中医都会写药方的嘛)
那个大婶口气又更差了:要什麽药方啦?这是我们医生开的独门药方,
十几种的药材合在一起的药丸没有药方啦!
後来女中医就走出来了,女中医客气多了,写了收据给我们,就跟我们解释为什麽没有药方,
说词跟大婶差不多,还说了药是在工厂做的怎样怎样,
只是态度客气了许多...
<最让我震惊的来了>
我问说:那是哪里的工厂做的药丸?
女医生就说:是台湾的工厂!
我接着问:医生你是台湾人吗?
<她顿了一下>
女中医:我~我是中国人,我老公是台湾人..............
我真的不敢相信我的耳朵!!!
我听错了?!?!纯正的台湾普通话耶....
虽然她是什麽中国的xx大学中医硕士,
但我是觉得她是去大陆读中医的台湾人,
并且那个机巴大婶也是,
因为,
她写的 "饭"后20粒 被我抓包了啦!
如果真的是台湾人说自己是中国人,
真的......
听起来很心寒!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 202.134.244.1
1F:推 honercek:中国人好像有些口音和台湾很像,看什麽省份的.. 07/21 01:05
2F:推 balanceCIH:福建的某地区口音跟台湾很接近 我常误认为台湾人 = = 07/21 01:27
3F:→ balanceCIH:medibank可退,但前提是要加保中医医疗产品 07/21 01:28
4F:→ balanceCIH:就算是留学生也可以加保. 07/21 01:29
5F:→ myidea:我知道某些地区的人口音很像台湾人,但是从十几二十分钟的问 07/21 01:41
6F:→ myidea:诊看来,我认为她是. 07/21 01:41
7F:→ natsugo:该感谢PPS之类的东西让台湾综艺在大陆泛滥到不行,口音跟 07/21 07:26
8F:→ natsugo:打扮大陆学台湾的人不少。福建口音还不同,如果认真去听。 07/21 07:27
9F:→ natsugo:碰过福建佬跑来跟我说,福建话跟台语一样,听他放屁。 07/21 07:29
10F:→ madeint:福建话跟台语不一样吗? 07/21 07:53
11F:推 love0210:很多人以为我是福建人或广东人 可是我是台湾人 /_\ 07/21 08:06
12F:推 rigor:很糟糕 下次别去就好了 07/21 08:54
13F:→ vollenca:如果只凭口音,真地可能会有误差喔。我在台湾生出长大 07/21 09:00
14F:→ vollenca:但很多人以为我是香港或马来西亚华侨。单凭口音,不准。 07/21 09:02
15F:推 irwin8417:听口音真的不准 07/21 09:37
16F:推 xiang:在关岛租车时,和店员聊天,确定她是台湾人,但是她也说她拿 07/21 11:56
17F:→ xiang:的是中国的护照,所以该怎麽说呢? 07/21 11:57
18F:→ xiang:出了台湾,可能会遇到很多事情都是我们在台湾想不到的吧 07/21 11:58
19F:→ natsugo:口音可以学,但一些习惯用字很难改,什麽B跟火之类的东东 07/21 15:07
20F:→ hopeblue:口音真的可以学啊........ 07/21 18:20
21F:推 justlazy:口音用字被台湾老公影响的可能性 很大吧 07/22 02:23