作者mysunny (满嘴跑火车!)
看板Astros
标题Mailbag: How long until Lidge closes?
时间Tue Jun 12 16:34:13 2007
06/11/2007 7:13 PM ET
Mailbag: How long until Lidge closes?
Reporter Alyson Footer answers Astros fans' questions
By Alyson Footer / MLB.com
原文出处 http://myurl.com.tw/1jng
I think everyone can agree that Brad Lidge has really done a great job battling
through his issues, and being cautiously optimistic, he seems to be back to his
old "lights-out" form. Even though Dan Wheeler isn't doing badly in save
situations, if he keeps struggling overall and Lidge continues to smoke
everyone who steps in the box, how long before he's moved back into the
closer's role?
-- Brian S., Houston
问︰我想大家一定同意 Lidge面对低潮时,所表现的超强能耐,以及
正面态度,看他的表现似乎已回到过去"lights out"的巅峰状况。
虽然 Wheeler在救援的表现还不差,但如果他不断放火而 Lidge
继续屠杀打者的话,看到 Lidge回CL的日子还会等多久?
This inquiry was sent prior to Phil Garner's confirmation over the weekend that
Lidge had indeed reclaimed the closer's role, but it can't hurt to go over the
basic facts now that the word is out. Garner would like to ease Lidge back into
the closer's role, and he used the word "transition" quite a few times as he
explained the move.
答︰这个问题是在 Garner宣告 Lidge重复大位前寄出的,虽然消息都
发布了,但来谈一谈也无伤大雅。 Garner把 Lidge调回CL的位置,
当他在说明这个安排时,他用了好几回〝过渡时期〞这个字。
Ideally, Garner would like Chad Qualls to pitch the seventh, Dan Wheeler to
pitch the eighth and Lidge the ninth. This does not mean Lidge won't ever be
called upon in the eighth inning. If Garner likes the matchups better flipping
Lidge and Wheeler, he'll do so.
完美上, Garner会让 Qualls投第七局,Wheeler投第八局,而 Lidge
在9局上来关门。这样的安排可不表示 Lidge不会在第八局登板。如果
Garner看对战组合较适合转换 Lidge和 Wheeler两人的角色,他就会那
麽调度。
But, for the most part, Garner stayed true to his word. When he took Lidge out
of the closer's role in April, he said he would give the job back if and when
he was confident Lidge could handle it. Lidge has been fantastic for the better
part of a month, so it's probably time to give him a shot.
不过在大部分的状况下, Garner仍忠於自己原先的说法。四月份拔
掉 Lidge的CL位置时,他说如果未来他有把握 Lidge能够关门时,
就会让双方重回原本的工作。Lidge表现抢眼已有月余,因此是时候再
给他机会了。
I spoke with both Lidge and Wheeler on Sunday and both were extremely
professional about Garner's decision. Wheeler said he didn't feel that he lost
the job as much as Lidge earned it back. Wheeler is disappointed, but he said
Lidge, his good friend and teammate, is back where he needs to be. I thought
Wheeler showed tremendous grace through the entire process, which I'm sure was
a difficult time for him.
在星期日时,我分别与 Lidge与 Wheeler谈话,他俩对於 Garner的决定,
表现出职业的水准。 Wheeler说他不会因为 Lidge重返CL而认为自己
失掉工作。 Wheeler虽失望
,不过他还是表示好友兼队友 Lidge是应得
其所。
我认为 Wheeler在此过程展现了无比的风范,这是难能可贵的地方。
What do you think will happen when Craig Biggio reaches 3,000 hits? Will he be
replaced with Chris Burke or Mark Loretta, or will they allow Biggio to keep
playing? Biggio has an on-base percentage of under .300. He seems like his days
of being a good everyday player are done.
-- James P.
问︰你认为在 Biggio达到3000安後,球团会有什麽安排?是 Burke还
Loretta会担任2垒手?还是球团会让 Biggio继续上场? Biggio
的上垒率低於
.300。看来他的荣光已经结束了。
That's the big question right now, James, and I'm not sure anyone knows. I
would imagine if Biggio's playing time is cut that they would go with Loretta,
the more veteran player who is also hitting a sparkling .314. Burke has been
told he'll platoon in right and maybe get a start here and there at second and
short. But Burke taking over at second full-time this year? I doubt that'll
happen. He's hitting almost 100 points lower than Loretta.
答︰ James,这是个很重要的问题,我不确定谁会知道答案。我猜测如果
Biggio不出赛了,那球团可能会选择 Loretta这名经验老到,打击
率为亮眼 .314的球员来取代。
Burke被告知以 platoon形式守右外野,也许有时会守二游。但
Burke今年能成为当家二垒手吗?我可不认为。因为他的打击率短少
Loretta十个百分点。
Biggio is hitting .223 through Sunday's game, and his on-base percentage is
.271. I can't imagine he'll get as much playing time as he is now after he
reaches 3,000.
到周日赛後, Biggio的打击率是 .223,上垒率才.271。实在无法想像
在他达成3000安後,还有多少上场机会。
With all the attention that Barry Bonds is getting with the home run record, I
was wondering -- do you think that Lance Berkman could end up on the all-time
home run list with all the big names, and could he possibly land at the top of
the list?
-- Mark W., Niceville, Fla.
问︰既然 Bonds达成全垒打纪录是众所瞩目,我就很好奇,你认为 Berkman
以後能跟这些大人物名列全垒打英雄榜吗?他有无可能登上全垒打王宝座?
Nope. Even though I have full confidence that Berkman is going to end up
hitting .300 with a bunch of homers and RBIs by the time this season is in the
books, from what I know about Lance, he'd have no desire to stick around the
game long enough to come anywhere near Hank Aaron's record. Berkman has 233
home runs, spanning about 7 1/2 big-league seasons. That means that he'd have
to play for 15 more years just to reach 700. I wouldn't expect Berkman to play
much longer after his current contract runs out in 2010. He might want to play
for a couple more years after that, but he'll call it a career long before his
40th birthday.
答︰绝对不可能,虽然我对 Berkman在本季结束打击率 .300,量产一堆全垒
打和打点有信心,可是以我对 Lance的了解,他对持续在场拼命以达 Hank Aaron
记录可说意兴阑珊。
Berkman在 7年半的大联盟生涯打出 233支全垒打。这表示他必须再打
15年以上才有可能达成700轰。我不相信 Berkman在2010年合约到期後,
还会在场上拼战多年。他应该只想再打几年罢了,不过在他40岁生日前,
他就称此为生涯之久了。
When can we expect to see Troy Patton in The Majors?
-- Tim W., Spring
问︰什麽时候能看见见 Troy Patton升上大联盟?
Perhaps if he has a strong year, start to finish, he'll get a shot to make the
rotation next year. But they're not going to rush him. Patton is a tremendous
talent and part of the future of this starting rotation. He's also 21 years
old. He has a lot of maturing to do before he's going to get a shot at the big
leagues.
答︰如果他整个球季表现优异的话,那他明年有机会成为先发轮值一员。
但太空人现在不会揠苗助长。 Patton是个超级新人,也是这支球队
未来先发阵容中不可或缺的一部份。
他也才21岁。在升上大联盟前,尚待许多磨练茁壮。
So far, Patton is doing really well at Double-A Corpus Christi. He has a 4-5
record, but a sparkling 2.48 ERA. He's been going deep into games, too,
pitching at least seven innings in five of his last 10 starts. Organizations
have to keep a close eye on a prospect's pitch count in order to protect his
arm, so if Patton's getting that deep into games, he must be pitching
efficiently. All good signs.
到目前为止, Patton在2A的 Corpus Christi队投得可圈可点。目前
成绩4胜5败,但自责分率却是耀眼的 2.48。这小子也有绝佳的续航
力。最近10次先发中,有五场比赛至少投了七局才下场。
为了保护他的手臂不受伤害,球团组织必须好好盯着这位新秀的投球数
,所以如果 Patton能投到比赛後段,一定是当天用球数精简。这全都是
好现象。
What are Brandon Backe's chances of returning before midseason? We need him
back.
-- Charles R., Cheyenne
问︰啦啦队长在球季中回来的可能性多大?我们现在很需要他的帮助。
The more time that goes by that Backe isn't throwing simulated games, the less
optimistic I am about a swift return to the rotation. At one point, Backe's
progression was so rapid that it looked like he could have returned shortly
after the All-Star break, perhaps by Aug. 1.
答︰如果随着时间过去, Backe未进行模拟比赛阶段的话,对於他尽快回到先发
阵容的情形就比较不乐观。目前 Backe的复建过程相当迅速,似乎在明星
赛後,也许8/1前就可回到场上。
But nearly a month has passed since he threw his last simulated game, and while
he feels better, he still has a long road ahead of him. If he got back on the
mound and resumed his rehab process today, we're still looking at a Sept. 1
return. I wouldn't count on any miracles at this point.
从他上次的模拟比赛过後,差不多已有一个月的时间,虽然他的手感
不错,但是离复出还有很长一段时间。如果他是今天登板进行复建
的话,我们还要等到9/1。此刻我不期待什麽奇蹟出现。
I have always liked Burke, but I was wondering why the organization would pull
up such a young talent and primarily sit him on the bench. Wouldn't he be
further along in his development by having the everyday playing time and
experience of the Minors from the last couple of years? Wouldn't it have made
sense to move him up when we could actually play him? Just wondering.
-- Chad C., Mayaguez, PR
问︰我一直很喜欢 Burke,但我很好奇为什麽球团组织总是把新人拉上去,却又
把人家晾在板凳上看免钱球赛。
在他的养成阶段中,怎麽这几年不是让他在每天上场先发,并在小联盟好好
磨练?
怎麽不要等他真有上场空间,才将他升上来呢?对此我实在很疑惑。
It's a good question, Chad, and one that has been asked many, many times, not
just with regard to Chris, but to all young up-and-comers. Often, when an
injury necessitates a callup from the Minor Leagues, the players who are viewed
as having the brightest future in the organization often are passed over for a
utility type who aren't necessarily viewed as a part of the long-term plan.
Teams don't like to keep their top prospects on the bench, which can, over
time, erode their skills.
问︰ Chad,你的问题真的很赞,这个问题已被询问无数次,不单单因为 Chris
的缘故,而是关於所有年轻新秀的问题。通常来讲,如果大联盟有球员进
伤兵名单,需要从小联盟升人上来时,被视为农场系统最具前途的球员
通常未被拿来当工具人的,就不被看成长远栽培计划的一环。
球队不会让超级新秀待在板凳上,否则过一段时间,球技会下滑的。
In Burke's case, he'll have to bide his time and wait for an everyday
opportunity. Right now, he's a role player, and he's going to have to perform
well to show he does belong at this level. I do think the Astros will stick to
the plan to make him the full-time second baseman once Biggio is done, but who
knows? People change their minds all the time in this business.
而在 Burke的情况是他得等待先发机会到来,现在他仅为替补球员,还待
自己表现证明属此层级。我相信 Biggio退休後,太空人会照原订计画让
Burke担任当家二垒手,不过谁知道未来会怎样?不过在这行,人们常会
改变主意。
Alyson Footer is a reporter for MLB.com. This story was not subject to the
approval of Major League Baseball or its clubs.
=========
嗯,其实翻不好
如果有错误的 我再修正
--
~ "环保" 可以当自己吝啬的最佳理由 ~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.210.243
1F:推 Ayukawayen:100 points是100个千分点 也就是0.1 或者10个百分点 06/13 00:09
谢谢你^^...
※ 编辑: mysunny 来自: 140.127.52.87 (06/13 08:48)