※ 引述《tplayer (tplayer)》之铭言:
: 我记得有板友介绍很多一朗对球赛的看法
: 好像也有一朗对自己较旺盛的挥击慾望做说明
: 请问一下要找哪一个标题?感谢...
其实Ichiro较旺盛的挥击慾望是来自他的身体对球的反应,
以前他说的是虽然脑袋告诉他那是坏球不要挥,
但是身体告诉他那颗球他打得到所以还是挥了。
虽然他2003年有说要嚐试压抑自己不要太相信自己的身体,
也就是说坏球终究是坏球,就算勉强打到了结果也不会太好,
但是我猜他应该还是有在偷练吧~~~!^^a
-----
: 因为一朗常常就球赛思考而做调整
: 所以对於选球上垒这件事一定有想过
他觉得一个打者站在打击区该做的事是打球不是选球,
如果为了比赛胜负要他四坏球上垒他ok,
要他平常没事也站在那里选球他应该做不到。:~~
=========================================================================
这是Ichiro对四坏球的看法:
A respected batter once stopped by Ichiro Suzuki's locker with some pregame
advice. The player noted that if Ichiro simply learned to be more patient
and not chase so many bad pitches, he would have a legitimate shot at
hitting .400. Ichiro listened to his teammate's reasoning, thanked him
for his thoughts - then continued with the same approach he has used
since his days in Japan: swing at anything he considers hittable.
"I've heard that (advice) in Japan, and I've heard it here, too,"
Ichiro says, "but frankly, I find it very naive. True, if you look at
one at-bat in isolation, there are instances where you could say if I had
just laid off a particular pitch, I could have walked. But if I actually
tried to apply that thinking to my batting for an entire season, it would be
detrimental. If you could have all of your hits and then selectively
apply patience to some of the other at-bats, that would be great. But
it doesn't work that way."
The man who just wants to hit hints that even 30 walks might be 30 too many.
"I don't know of many fans who go to the ballpark hoping to see a hitter
draw a walk," Ichiro says. "So, if the debate is about walks, then rather
than thinking of ways to increase them, I think it would be far more productive
to figure out ways to lower them by turning those at-bats into hits. If you
put your energy toward productive thinking like that, you'd be increasing
your potential as a hitter. I'd rather be known as the kind of player who
thinks and works like that."
"The nature of batting is such that even if a pitcher gives you 10 tosses
right down the middle, you're still not going to bat 1.000," he says.
"That's just the way it is, and I accept that. Now, since pitchers don't
just lob it in there like that, there are also times they're just going to
outright beat you. I accept that, too. But now you've got the rest of
your at-bats. Pitches I believe I should have been able to connect on for
a hit but didn't for some reason are my mistakes. That's what I want to
reduce. "
-----
这是另一篇:
"I want to play a fun style of baseball, and walks aren't fun. It's not
that I don't like walks. I don't like myself if I go up there wanting to
get a walk. Walks are important in some situations."
After a long pause, his mind races back to walks.
"I think a lot of the people who say I should walk more never played the
game," he says. "I don't think they really know the game or understand
the game. When you take away your thoughts about hitting, you lose something.
You should always be thinking about hitting the baseball, not walking.
"It's how you walk. You don't go up there thinking you're going to get
a walk. You go up there thinking about getting a hit. That's a huge
difference. People forget what you do in the batter's box - you hit."
==========================================================================
: 不知道有没有试着调整为缩小HOT ZONE过
: 钱球好像有提到---长打是可以成长的,但挥击纪律(plate discipline)是学不来的
: 不知道一朗对这件事有没有不同的看法...
: 虽然我觉得可能是不愿而非不能,不过以数据上来看一朗好像有点这种味道
其实我也不知道Ichiro有没有看过钱球耶~~~!^^"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.6.135
1F:→ vonKarman:mirai可不可以帮我复习一下一朗自然挥击对他 140.116.81.198 09/02
2F:→ vonKarman:的打击率阿上垒率的影响??他什麽时候发现身体 140.116.81.198 09/02
3F:→ vonKarman:的自然反应??我记得以前您好像有写过相关文章. 140.116.81.198 09/02
呃.....你说的是哪一年的事情啊~~~!^^a
他每一年都有不同的故事耶~~~!:p
给一点提示搞不好我可以知道你说的是什麽时候...
4F:推 techi:请问:1.消息来源??(网页或书??) 2.真的都是一朗用 140.117.92.98 09/02
5F:→ techi:英文讲的吗?? XDD 140.117.92.98 09/02
当然是网页,我哪有时间一个字一个字打啦~~~!(爆)
应该是他讲完日文然後翻译帮他翻的,
日文版类似的内容也看过很多遍,
所以基本上要他去选四坏球是不可能的...。:~~
※ 编辑: mirai51 来自: 210.85.6.135 (09/02 21:37)