作者PenisDeMilo (米洛的皮纳斯)
看板Asexual
标题[资料] Aromantic - 无浪漫情节
时间Mon Jul 3 19:23:24 2017
资料出处:
http://wiki.asexuality.org/Aromantic
内容翻译:
所谓无浪漫情节者(*1),指的是那种对其他人只能感受到一点点、甚至不感受到任
何爱情吸引力的人。浪漫情节者(*1)对於和别人谈恋爱是一种情感需求,但是无浪漫情
节者通常能满足於友谊或其它非恋爱的关系中。 分辨浪漫情节者和无浪漫情节者的要点
可能大不相同,但通常会包含身体上的接触(如:牵手、拥抱...等等行为)。就像我们
对於无性恋者不想进行性行为的看法一样,无浪漫情结这种特质通常是天生的、而非是个
人的选择。 需要注意的一点是,无浪漫情节者不是没有感情连结或个人连结(*2),只
是他们没有天生想要发展感情的需求。虽然无浪漫情节者对於别人能够理解自己同理心的
需求可能和浪漫情节者一样多,但是他们可以透过柏拉图式的爱情来满足。
尽管无浪漫情节者可能会和另一个人进入一段感情,但这些关系通常只是更亲密的友
情。这种所谓更亲密的友情是一种自然发生於两个个体间的亲近关系,而非那种在浪漫情
节伴侣中常见的、有目的一夫一妻制(*3)。无浪漫节者可能会有「爱慕(*4)」这种行
为,这是一种发生在无浪漫情节者身上、相对於浪漫情结者所谓「迷恋(*4)」的行为。
当一个无浪漫情节者进入一感情关系时,那种关系是一种比友情更强、但又比不上一般的
感情关系。他们这种感情关系被称为酷儿柏拉图式关系(*5)。
和浪漫情节一样,无浪漫情节可以是任何一种的性取向。
--
注记:
*1:无浪漫情节者,原文是aromantic。所以相对於浪漫情节者即是romantic。
这是整篇文的核心,但是这个翻法是google出来的。或许是台湾正式的翻译,只是个人觉
得有点不满意:因为它不能表达romantic这个字的英文解释,包含"爱情"或"性"。
*2:这两个词的文为原文emotional/personal connection。不太确定怎麽翻会更好。
*3:这句话是我最读不懂的地方,留给强者解答。
*4:这里的爱慕原文是squish,而迷恋是crush。前者的中文翻译可能还没有,但是基本意
思和後者一样都是挤压。希望有人能帮忙想想squish怎麽表达出无浪漫情节者"喜欢"上一
个人是怎麽样的。
*5:queerplatonic relationship。queer中文常翻酷儿,指的是奇怪的、反常的。
--
後记:第一次翻,希望我能坚持下去...。
--
大家好。目前,我认为我不是个无性恋。
只因为个人因素,所以才想看看这方面的文章,也顺便翻一下。
由於我不是外文出身、也没学过性别方面的东西,所以翻译出来的品质可能不够好。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.72.0.88
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Asexual/M.1499081018.A.05E.html
1F:→ PenisDeMilo: 有任何问题或想先知道的东西,都欢迎提出,谢谢! 07/03 19:28
2F:推 gunso: 先推!感谢翻译 07/03 19:30
3F:→ ws51414: 感谢翻译! 07/03 19:45
5F:→ Pen1: n/topic/23290-squish/ 07/03 20:06
7F:推 Iruvata: 推推 07/03 20:20
8F:推 notsex: push 07/03 20:44
9F:推 restartA: *2 情感连结,个人连结(这个度不好把握但是他指的应该 07/03 21:38
10F:→ restartA: 不是人与人之间)。PS感情关系绝对不适用,造成误导的可 07/03 21:38
11F:→ restartA: 能性太高 07/03 21:38
12F:推 restartA: 我对你*1的注解有点兴趣,你指romantic……包含爱或性? 07/03 21:49
13F:→ PenisDeMilo: 先谢谢大家回应。有些地方我还不知道怎麽改会更好, 07/03 21:53
14F:→ PenisDeMilo: 所以先回简单好回的东西。 07/03 21:53
16F:→ PenisDeMilo: Relating to love or to sexual relationships 07/03 21:57
17F:→ PenisDeMilo: 但是在教育部字典里,若查"浪漫"则完全没有这两点。 07/03 21:57
19F:→ PenisDeMilo: 大概是这样吧。 07/03 21:59
20F:→ PenisDeMilo: 至於squish的话,翻成欣赏怎麽样? 07/03 22:01
21F:推 Pen1: 其实我不懂squish和对朋友的like有什麽不同,以造字者的後 07/03 22:05
22F:→ Pen1: 面的说明,可能明知对方看待自己有性吸引,明知会是一场短 07/03 22:05
23F:→ Pen1: 暂的关系,还是想和对方相处一段时间 07/03 22:05
24F:推 notsex: 浪漫情节者对於和别人谈恋爱有一种情绪上的需要<<这是指啥 07/03 23:09
25F:推 notsex: 有点复杂.忽然不懂浪漫爱是啥 我以为AA是没有对人的审美观 07/03 23:37
26F:推 notsex: 所以是对於爱情有需求或者想要去爱别人才是RA喽?? 07/03 23:39
27F:推 dafuhaw: 我只好奇您翻译这个的用途在哪 07/04 00:13
29F:→ dafuhaw: 认为更能呈现Aromantic这个族群真实的原貌,若是和Aroman 07/04 00:15
30F:→ dafuhaw: ric Sexual(对性生活有期待但不想要有情感上的关系)我 07/04 00:16
31F:→ dafuhaw: 记得上述论坛好像也有类似的讨论,但我没有搜寻过,不清 07/04 00:16
32F:→ dafuhaw: 楚其内容。 07/04 00:16
33F:→ dafuhaw: emotional need一般会对应成「心理需求」吧 但翻译上的问 07/04 00:19
34F:→ dafuhaw: 题去英语相关板可能会得到更精确的回答 我英文很烂 07/04 00:19
第一次修正:
依R大说明,将原本用字改为较不误导的用字。
并综合n大和d大意见,将emotional need的翻译修正。
对於aromantic这个概念,我会再利用时间看一下板主给的连结,谢谢!
※ 编辑: PenisDeMilo (111.249.69.171), 07/04/2017 08:16:06
36F:推 restartA: 谢谢但是你误会我的意思了。真正有误导性的是"感情"两 07/04 08:45
37F:→ restartA: 个字 07/04 08:45
38F:→ restartA: d,心理需求好像是psychologically need 07/04 08:46
39F:推 restartA: 情感包括亲情友情爱情,情感需求还包括归属感,所以在这 07/04 08:56
40F:→ restartA: 边emotion用感情来翻译是不妥当的,因为在中文用法感情 07/04 08:56
41F:→ restartA: 通常只用於爱情 07/04 08:56
42F:推 restartA: 不是说牛津剑桥哪个不好,而是在解释不尽相同的时候,你 07/04 09:11
43F:→ restartA: 需要考量文章的主旨想谈论的是什麽。我稍微查了一下,会 07/04 09:11
44F:→ restartA: 有与性相关的解释是因为romantic的恋爱"通常"伴随性吸 07/04 09:11
45F:→ restartA: 引力。而在探讨无性恋的Aromantic与romantic的时候就必 07/04 09:11
46F:→ restartA: 须排除里面的性,因为无性恋就在那个通常之外 07/04 09:11
47F:推 restartA: Monogamous实际上是指单一伴侣关系,中文估计是有人不认 07/04 09:19
48F:→ restartA: 同才会翻译成一夫一妻 07/04 09:19
49F:推 asterlilac: 感觉上Squish指的是比较热烈的友情。Crush是有浪漫成 07/05 20:33
50F:→ asterlilac: 份的,但是squish没有。两者的共同点是热情程度较高。 07/05 20:34
52F:→ restartA: 的是一种类似挚友的关系(互不背叛),而不是因为有人告 07/05 21:23
53F:→ restartA: 白了(蓄意)产生的情侣关系。不保证语意正确,参考看看。 07/05 21:23
54F:→ restartA: 懒得手机打字请见谅 07/05 21:23
55F:推 restartA: 我一开始提的情感连结跟个人连结的方向应该是错的,後 07/05 21:27
56F:→ restartA: 来看原文,应该是两个类似的形容,没办法区分程度,只好 07/05 21:27
57F:→ restartA: 两个都用 07/05 21:27
58F:→ PenisDeMilo: 谢谢R大在*3的翻译,我觉得满不错的。若大家没什麽 07/05 22:46
59F:→ PenisDeMilo: 意见的话,近日内会再作第二次修正。 07/05 22:46
60F:→ PenisDeMilo: 情感连结的部分,目前还不太有解。可能会另外加注。 07/05 22:48
61F:→ PenisDeMilo: 还有一点也需要讨论的是squish。请大家多提供意见。 07/05 23:24
62F:→ PenisDeMilo: 目前我能想到的是欣赏。 07/05 23:25
63F:推 gunso: 听起来squish主要成分是信赖和依靠,如果crush是迷恋,squi 07/06 01:15
64F:推 gunso: sh就是...羁绊或依恋? 07/06 01:15
65F:推 dafuhaw: 请问翻译完成之後的用途不方便讲吗 07/06 04:36
66F:→ PenisDeMilo: 哈,D大真的很在意我到底是为了什麽而翻。我会想一下 07/06 10:08
67F:→ PenisDeMilo: 要怎麽回答比较好的。 07/06 10:09
68F:推 gunso: 真的不方便也可以不用讲XD 07/06 10:12
69F:推 restartA: 推荐你用urban dictionary,算是有一定信度的英语俚语 07/06 10:20
70F:→ restartA: 辞典,里面有squish跟*5的词条。PS他的*5解释易懂&跟你 07/06 10:20
71F:→ restartA: 想的不同。 07/06 10:20
72F:推 restartA: 对了crush我另外看过一个解释是用"心动" 07/06 11:25
73F:→ dafuhaw: 抱歉因为您第一行就说「有任何问题或想知道的可以提出」 07/06 13:40
74F:→ dafuhaw: 您来到这里请大家「尽量发表意见」 我想大家有权利知道这 07/06 13:40
75F:→ dafuhaw: 些意见会被用在哪里 07/06 13:41
76F:→ dafuhaw: 「多提供意见」↑ 07/06 13:42
77F:→ PenisDeMilo: D大:那句话本来意思是指和这些知识有关的部分。比如 07/06 18:07
78F:→ PenisDeMilo: 想知道何谓「柏拉图式恋爱」。目前我可以说我不是为 07/06 18:08
79F:→ PenisDeMilo: 了学校的报告作业或论文才来做这种事的。因为我也想 07/06 18:09
80F:→ PenisDeMilo: 认识这些东西,所以才翻的。我个人觉得,书读进去再 07/06 18:09
81F:→ PenisDeMilo: 说出来、并且能和人讨论,这样才知道自己有没有误解 07/06 18:10
82F:→ PenisDeMilo: 的地方。大概是这样。若不太清楚我会再说明一下。 07/06 18:11
83F:→ PenisDeMilo: 至於,有没有其他人会把这些东西拿去当作上述的用途 07/06 18:12
84F:→ PenisDeMilo: ,我就不能保证了。至少我希望引用时能说清楚。 07/06 18:12
85F:→ PenisDeMilo: (拿去用在学校的报告作业或论文) 07/06 18:12
86F:→ PenisDeMilo: 还要再说清楚的地方是:若不放心这些讨论最後被用在 07/06 18:30
87F:→ PenisDeMilo: 哪里,我想:1.我可以停止翻译。 2.不要参与讨论。 07/06 18:31
88F:→ PenisDeMilo: 若有造成困扰的地方,再次抱歉! 07/06 18:34
89F:推 Pen1: 不会不放心啊,但会好奇原po的用途,要是翻译完成可以贴维 07/06 21:06
90F:→ Pen1: 基中文版不是很好吗 07/06 21:06
91F:推 restartA: 情感连结→马斯洛《人类需求五层次理论》,第三层社会 07/06 22:04
92F:→ restartA: 需求 07/06 22:04
93F:推 restartA: 情感/个人连结可能可以这样解释:按照需求理论,每个人 07/06 22:19
94F:→ restartA: 都有自己的社会需求,只是程度不同,有的人对人好不求回 07/06 22:19
95F:→ restartA: 报、有的人喜欢有来有往,但是不管哪种方式都会激发满 07/06 22:19
96F:→ restartA: 足感,而能激发满足感的方式每个人都不一样,所以说情感 07/06 22:19
97F:→ restartA: 连结和个人连结一起提是行得通的,毕竟不是每个人的情感 07/06 22:19
98F:→ restartA: 的定位都一样,也不是每个人的个人需求都与情感有关。 07/06 22:19
99F:→ PenisDeMilo: 谢谢大家热情的回应。关於我个人的"用途",大概可分 07/10 11:04
100F:→ PenisDeMilo: 类为个人兴趣。我觉得P大的提议也很好,我之前没想过 07/10 11:05
101F:→ PenisDeMilo: 这麽做。若要这麽做(把文章贴到别的地方),我没意见 07/10 11:06
102F:→ PenisDeMilo: :我认为这可以增加大家对於无性恋的认识,不是坏事 07/10 11:06
103F:→ PenisDeMilo: 。大家可以再讨论。 07/10 11:08
104F:推 Pen1: res的说明和新学到squish这个单字,让我发现对无浪漫和无性 07/11 00:01
105F:→ Pen1: 恋认识还不深 07/11 00:01
106F:推 restartA: 对了之前没注意到你的回文。无性恋跟柏拉图式恋爱是两回 07/11 08:59
107F:→ restartA: 事。这在根本上就是不一样的。 07/11 08:59
108F:推 chiang2006: 之前看到一篇文章(不要问我哪里看的),里面写到『对 08/04 19:56
109F:→ chiang2006: 於恋爱还是抱有有憧憬跟期待也想像和喜欢的人像电影 08/04 19:56
110F:→ chiang2006: 情节般恋爱但对於实际浪漫情节却没有任何反应』,各 08/04 19:56
111F:→ chiang2006: 位觉得这算不算无浪漫?各位的无浪漫是指本身不想还是 08/04 19:56
112F:→ chiang2006: 本身不能呢~我是不想,至於能不能..没人对我耍过浪漫. 08/04 19:56
113F:→ chiang2006: . 08/04 19:56
114F:→ dafuhaw: 期待和"喜欢的人" 像"电影情节般恋爱" ←我双重NG 08/04 20:43
115F:推 chiang2006: 前两天同事推荐我看爱在黎明破晓时..我以为是讲吸血 08/04 21:11
116F:→ chiang2006: 鬼的..(对不起我桩脚怂) 08/04 21:11
117F:推 wthruta: Still a better story than Twilight. 08/04 21:41