作者bluerace (........)
看板Arsenal
标题[新闻] 受伤的原因
时间Sat Apr 5 13:44:36 2014
Arsène Wenger has suggested that Arsenal's injury problems might be related
to his players taking legal supplements to enhance aspects of their lifestyle
and performance without the knowledge of the club.
教授: 球员私下使用合法的补给品..但是我们不知道
The manager revealed last month that he had ordered an investigation into the
club's training methods and medical procedures in an effort to establish
whether they could have avoided their latest injury crisis. The absence of
the attacking midfielders Aaron Ramsey, Theo Walcott, Mesut Özil and Jack
Wilshere has hit them hard while the defender Laurent Koscielny has also been
out with a muscle strain.
全面展开调查...包含训练方法跟医疗行为...以防再有如此的受伤危机.. 中场海GG
Arsenal's Premier League title challenge appears to have been overtaken by
the more familiar battle to finish in the top-four and trip to fifth-placed
Everton has assumed tremendous importance. The good news for Arsenal is that
Ramsey will return to the squad after more than three months out with thigh
trouble, although he will feature as a substitute at best while the full-back
Nacho Monreal is also back in contention after a foot injury.
争冠变抢四...这礼拜对糖糖的客场比赛很重要...拉神跟萌萌回归...
Wenger said that the internal review had yet to yield any hard and fast
conclusions but he advanced a personal theory. "Some of them [muscle
injuries] are down to the medication that the players take that you don't
even know about. Then you realise afterwards that they took this medication
but that's not prudent."
虽然内部调查还没有结论...教授有自己的一套理论...有些球员因为受伤吃药
但是我们不知道 但是这是不够谨慎的
He added that certain medication could affect the liver and then it "doesn't
work as well ... the toxins don't go as quickly out of the body as they
should and they [the players] get tired". Injuries are sometimes the result
of lower levels of stamina; if a player is, to borrow a phrase from Wenger
"in the red".
药品可能对肝有伤害.. 但不一定对受伤有一定疗效 毒素没有这麽快排出
更容易造成疲劳.. 有时候是体力下降造成的受伤 (教授也懂食品学 ~~!!!)
He was asked to give examples of the kind of medication he was referring to.
"If you lose your hair and you've taken something to make your hair grow, it
might not be good, especially for the rest of your body," he said.
"Medication always pushes a part of your body and is sometimes detrimental to
other parts of your body.
教授 : 秃头 -- > 吃药 -- > 长头毛 -- > 伤害其他部位 (罗本表示)
"At the moment, we have not come to any conclusion … every case can be very
different and you need to analyse very deeply why things happen. I'm
surrounded by people who want to enhance their performances because they have
another problem in their life and it's not always necessarily a good thing to
do."
Arsenal's doctors do not believe that there is a link between supplements,
tablets or medication and injuries while no one in the squad is on long-term
medication. The doctors strive to provide and oversee the use of any
supplements that may be required.
还没有结论... 需要进一步分析...但是队医不同意 没有人是长期的药罐子
Ramsey was in the red before he played at West Ham United on Boxing Day, the
league fixture in which he suffered his thigh injury but Wenger admitted that
because the player was in the form of his life, he had struggled to give him
a rest. "When Ramsey got his injury we saw he was tired at West Ham, so maybe
sometimes when the player is very important as well, you are tempted to play
him even when he is tired," he said.
教授 : 有时候球员状态太好你舍不得轮换... (教授你.......)
Ramsey's performances over the first-half of the season had advertised him as
a potential player of the year and although that chance has gone, there
remains plenty for him and the team to play for, not least the FA Cup, in
which they face Wigan Athletic in the semi-finals next Saturday. "The number
of goals Ramsey has scored is tremendous for a midfielder," Wenger said. "He
turns up in the box. He is a bit Lampard-ish. There is a lot more to come
from him."
拉神的上半球季表现之好..有机会角逐年度MVP 虽然因为受伤GG了
但是我们还有足总盃要打...
他进球之多..对一个中场球员是很了不起的..
拉神像LP, 会在适当的时机插上, 让我们期待更好的拉神...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 73.52.250.169
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Arsenal/M.1396676678.A.A2F.html
※ 编辑: bluerace (73.52.250.169), 04/05/2014 13:46:22
1F:推 naieeliao:不同意教授说的,明明就他操太凶... 04/05 14:03
2F:推 holyduck:球员吃补药还不都为了让你操!(咦) 04/05 15:20
3F:推 JUNstudio:不是联赛盃啦,是足总盃才对吧~ 04/05 17:25
4F:推 naieeliao:Giroud操完两年就可以卖贵一点(? 04/05 19:57
5F:→ bluerace:对 哈哈 sorry ~~ 立马改 04/06 02:29
※ 编辑: bluerace (73.52.250.169), 04/06/2014 02:29:34
6F:推 Habai:人在外面来不及开,麻烦有空板友帮个忙 04/06 20:04